– Не так, как с мальчиком? Мне тоже так кажется.
– Она сама ушла. По собственной воле.
– Да, никто не проходил в дом, не пробирался наверх, не забирал ее, не стаскивал вниз.
– Мы прочешем округу, но я хочу прежде всего проверить дома всех ее друзей. Хотя, если бы она пришла к кому-нибудь из них открыто, они бы уже позвонили.
– Что в школе?
– Завуч говорит, что все было как обычно.
– Каков твой план?
Саймон оглянулся. Все вокруг выглядело как декорации к полицейской драме. К ним на своем велосипеде подкатил Натан Коутс.
– Босс. Мы были за городом. Я приехал, как только услышал. Что-то есть?
– Пока нет.
– Мы можем обзвонить людей, попросить поискать у себя на участках и в домах.
– Они этого все равно никогда не делают. Мы должны взять это на себя. Можно еще передать патрульным.
– Вы уже вызвонили водолазов?
– Слишком рано.
– Хорошо, мне куда ехать, босс?
Саймон взглянул на него. Он снял свой велосипедный шлем, и его волосы встали торчком, как щетина на швабре. Он выглядел невыносимо юным и полным энтузиазма, как бойскаут.
– Мне нужен список всех друзей Люси… из школы и всех остальных. От матери ты сейчас ничего не добьешься. Найди классного руководителя, попробуй узнать что-то от нее… Высока вероятность того, что она пошла к кому-то конкретно, и скорее всего это друг.
– Босс.
Джим Чапмэн улыбнулся, когда Натан снова натянул шлем и быстро укатил на своем велосипеде.
– Он мне напоминает о тех объявлениях, которые раньше вывешивали в окнах магазинов… «Требуется смышленый парень…»