– Cerca trova, – повторил он. – Ищите и обрящете. Вот что значат эти буквы.
Сински тут же подсела к нему и зачарованно выслушала его рассказ о том, что порядок кругов ада был изменен, а если вернуть их в нужное положение, то получается фраза на итальянском
– Вы даже в лице изменились, – заметил Лэнгдон, внимательно на нее смотревший. – Насколько я понимаю, вы не это надеялись услышать?
Взяв себя в руки, Сински поправила амулет на шее.
– В общем, нет. Скажите… вы полагаете, что этой картой ада мне предлагается начать что-то искать?
– Да. Cerca trova.
– А здесь говорится, где я должна вести эти поиски?
Лэнгдон задумчиво потер подбородок, видя, как вокруг стола стали собираться другие сотрудники ВОЗ, желая поскорее услышать ответ.
– Напрямую нет… хотя у меня есть довольно обоснованная идея, где следует начать.
– Так скажите! – потребовала Сински с неожиданным для Лэнгдона пылом.
– Как насчет Флоренции в Италии?
Сински стиснула зубы, изо всех сил стараясь не выдать волнения. Однако ее сотрудники не обладали такой выдержкой. Они переглянулись, после чего один схватил телефон и сразу стал кому-то звонить, а другой поспешно вышел в дверь, ведущую в носовую часть самолета.
Лэнгдон опешил.
– Я сказал что-то важное?