Светлый фон

День обещал быть пасмурным и прохладным, небо сплошь затянула пелена туч. Барак стоял на крыльце, озираясь по сторонам. Двор выглядел непривычно пустым. Загоны для скота исчезли, так же как и их обитатели.

— Вот и кончились последние славные денечки аббатства Святой Марии, — изрек Барак. — Я слышал, король приказал уничтожить уцелевшие витражные окна и снять с церкви крышу.

Я поглядел на церковь, шпиль которой снова терялся в тумане, и вспомнил беднягу Олдройда.

Позавтракав, мы пошли забрать лошадей. Плотники снова были при деле — они разбирали павильоны. Я с сожалением подумал о том, какая пропасть средств и усилий затрачена на эти ненужные сооружения. Королевские слуги бережно заворачивали в непромокаемую ткань огромный гобелен, посверкивавший золотыми листьями. Длина гобелена составляла не менее сорока футов, и для того, чтобы свернуть его, потребовалось четыре человека; солдаты стояли рядом, охраняя бесценную вещь. Около распахнутых дверей церкви царила невероятная суета. Люди выводили своих лошадей и присоединялись к небольшим группам, тут и там собиравшимся во дворе. Войдя внутрь, мы оказались в толпе владельцев лошадей, сновавших туда-сюда вдоль рядов стойл. По большей части скакуны уже были оседланы. Навстречу мне попался сержант Ликон.

— Вы тоже отправляетесь сегодня? — спросил я.

— Да, если найду свою лошадь.

Вдруг кто-то бесцеремонно толкнул меня в спину, заставив сердито обернуться.

— Дорогу свите королевы!

Несколько придворных, окруженных слугами, которые расчищали им путь, вели к дверям своих лошадей. Я заметил среди них Франциска Дерема. Он тоже меня увидел и наградил издевательской улыбкой. Когда придворные прошли, мы с Бараком продолжили поиски.

— Осторожнее, сэр, осторожнее! — донесся до меня знакомый женский голос.

Впереди я увидел Дженнет Марлин. Какой-то молодой придворный пытался успокоить свою лошадь. Животное, как видно, испугавшись толпы и шума, закидывало голову и ржало, угрожая задеть копытами мистрис Марлин. Барак выступил вперед.

— Эй, придержите лошадь! — крикнул он. — Здесь дама.

С помощью Барака придворному удалось успокоить коня.

Я тем временем предложил мистрис Марлин руку и отвел ее на безопасное расстояние. Она была так испугана, что, казалось, не сразу меня узнала.

— Это вы? О, благодарю вас.

— Вы ищете свою лошадь?

— Да, она должна быть где-то здесь.

Мы с Бараком помогли мистрис Марлин отыскать принадлежавшую ей серую кобылу, уже оседланную.

— Подождите нас, — предложил я. — Мы только найдем своих лошадей.

— Нет, я должна идти, — вспыхнув, возразила мистрис Марлин. — Я очень признательна вам за помощь.