Истлинг кивнул.
— И она сказала, что та девушка была из Берлина?
— Ja. Она в этом уверена.
* * *
Они вышли из бара спустя несколько минут. От едкого сладкого дыма у Джека начали слезиться глаза и начало драть горло. Они вышли на улицу, найдя примерно то место, где Пенрайт был сбит.
— Да, не автобан, — сказал Райан. Улица была темной и пустой.
— Не автобан, — согласился Истлинг. — Но если оказаться прямо перед автобусом, мало не будет.
— Тоже верно.
Они двинулись к машине. Джек сказал:
— Итак, мы ищем некую немецкую девушку.
Истлинг покачал головой.
— Нет, Джек. Это Пенрайт искал немецкую девушку вчера вечером, но нашел только автобус, — он усмехнулся собственной шутке.
— Где эта девушка сейчас? В полицейском отчете не было ничего ни о какой немке.
— Может, они вышли из бара и пошли в разные стороны. А может она хотела потрахаться, да вот только подцепленный ею бравый англичанин немного утратил привлекательность, попав под автобус прямо у нее на глазах.
Джек разочарованно вздохнул.
Глава 54
Глава 54
Наши дни
Президент США Джек Райан сидел за столом в оперативном центре в Белом доме. На столе перед ним стояла чашка кофе и лежала стопка папок. Он просматривал эти материалы в течение получаса, готовясь к встрече, и теперь, когда все собравшиеся расположились вокруг него, делал пометки в блокноте, набрасывая вопросы и указания.
Наконец, Джек оторвался от бумаг. Перед тем, как прийти в оперативный центр, он просматривал эти материалы в Овальном кабинете и знал, что не может сказать ничего хорошего о мире и стабильности в нынешнем мире.