– Я… гм… подумал, что присутствие Дерека будет полезно. Он гораздо более опытен в таких делах, чем я.
Его правый глаз бешено задергался.
– Да, конечно. – Алекс нервно посмотрела на Мэтьюса. – В какой комнате?
– В той, в которой имело место явление, – резко бросил Мэтьюс, словно обращался к портье в отеле.
– Явления происходили во всех комнатах, – язвительно произнесла она.
– Вы здесь валяли дурака с оккультистами, миссис Хайтауэр?
– Я ни с кем не валяю дурака, – с невольным гневом ответила она.
– Вы здесь не проводили сеанс или что-нибудь подобное?
«Послушайте, – хотела сказать она, – я вам не школьница». Но сдержалась и кивнула.
– Здесь на прошлой неделе состоялся круг. – Покраснев, она виновато взглянула на Оллсопа, будто подвела его.
– Тогда, я думаю, мы должны провести обряд в той комнате, где это происходило. – Мэтьюс становился все более нетерпеливым.
– Прошу прощения. – Она чувствовала себя глуповатой и беспомощной.
Алекс провела их наверх. Ничего не случится, абсолютно ничего, и Мэтьюс будет считать ее еще большей дурой.
«Господи», – подумала она, открывая дверь. Здесь все еще стояли стулья по кругу, и при виде их ее лицо залила краска.
Она почувствовала недовольство Мэтьюса и не смогла заставить себя посмотреть на него. Кинула взгляд на портрет Фабиана, потом на шторы, липкую ленту, все еще плотно прижимающую шторы к стене.
– Эти практики очень опасны, миссис Хайтауэр, – заметил Мэтьюс.
– Я знаю, – после заминки, словно школьница, ответила она, глядя на обиженное лицо Оллсопа.
Тот поставил сумку на пол. Внутри что-то громко звякнуло. Мэтьюс нагнулся и расстегнул молнию.
– Нам нужен стол и немного соли.
– Соли?