Светлый фон

– Ненавижу! – негодовал мистер Мур, когда мы тронулись обратно в центр. – Ненавижу! В точности как Люциус и говорил: всякий раз, когда нам кажется, что мы чего-то добились – шмяк! – неожиданно обрушивается новая порция сведений и меняет всю картину.

Ненавижу! В точности

– А почему вы так уверены, что картина изменилась, Мур? – осведомился доктор.

– Вы же слышали, что он сказал, Крайцлер! – завопил мистер Мур в отчаянии. – Детей этой женщины «расстрелял у нее на глазах сумасшедший». Что, по-вашему, все это значит, прости господи?

это

Доктор пожал плечами:

– Да что угодно. Может, это правда. А может, всего лишь ее фантазия.

– Крайцлер, – перебил мистер Мур, в раздражении стукнув рукой по двери коляски, – он сказал, что об этом ему сообщили друзья. Она что, разъезжает по всему штату и выдумывает истории про убитых детей ради людского сочувствия?

штату

– Не по всему штату. Очевидно, это происшествие приключилось неподалеку от ее родного городка. Так что если тут и есть хоть какая-то доля правды, ваш друг из конторы окружного прокурора сможет нам об этом поведать. Вам уже удалось с ним связаться?

– Я написал ему в понедельник, – мрачно отозвался мистер Мур, впадая в настроение под стать жаркой, влажной погоде. – И отправил телеграмму во вторник. Но, полагаю, мне лучше сейчас по новой телеграфировать ему или попытаться дозвониться по телефону. Пусть обо всем узнает. – Тут он вновь вышел из себя. – И что это еще за «племянник», оставленный, по словам старика, на ее попечение?

– А вот это, – объявил доктор, – почти наверняка выдумка. Или, если быть точным, ложь. Ей нужно было сочинить какую-нибудь байку, чтобы объяснить внезапное появление в своей жизни мальчика Йохансенов.

наверняка

– О да. – Объяснение сей подробности нисколько не воодушевило мистера Мура. – Иисусе, это все равно что пытаться уследить за махинациями трех разных людей.

– Верно, – согласился Доктор. – Слой за слоем…

Услышав эту сентенцию, мистер Мур оставил дальнейшие попытки узреть смысл в странном рассказе мистера Вандербилта и принялся курить сигареты и каждые несколько минут пинать ногой борт экипажа со словами «Ненавижу!» – снова и снова, будто до нас так и не дошло. Доктор Крайцлер попытался отвлечь мысли друга, зачитывая первую полосу «Таймс». Однако новости там вряд ли способны были поднять нам настроение. Полиция в итоге изловила Мартина Торна, преступника, подозреваемого в «загадке безголового трупа», и, как и предрекал детектив-сержант Люциус, оказалось, что он ни разу не покинул город за все время, которое продолжалась охота на него. У нас были определенные основания считать, что разбирательство по делу продлится несколько дольше: полученное от Торна признание шло вразрез со всеми «уликами» и теориями, собранными полицией, – тогда как в лучшем случае дело могло бы разрешиться за считаные дни. Еще большие волнения вызывало сообщение о том, что сенатор Генри Кэбот Лодж, ближайший друг и политический союзник мистера Рузвельта в Вашингтоне, открыто вынуждал президента Маккинли предпринять более серьезные действия против Испанской империи по всем спорным вопросам: американская партия войны теряла терпение, и, хоть мы и не знали, как все это может обернуться для нашего расследования, ничем хорошим тут не пахло. Наконец, имелся репортаж большей личной значимости для доктора с мистером Муром: мадам Лиллиан Нордика37, одна из их любимых певиц в «Метрополитэн-Опера», опасно заболела в Лондоне. «Таймс» представила все так, будто она уже на пороге смерти; и хотя мы в итоге выяснили, что статья страдала преувеличением, даже возможности такой потери было достаточно, чтобы заставить доктора присоединиться к унылому молчанию мистера Мура.