– Нет, нет, – ответил мистер Мур. – Мы скажем ему – мы
Они продолжили подъем тем же быстрым шагом; мистер Мур перескакивал по две ступеньки разом, а увидев меня, чуть не рухнул в обморок у моих ног.
– Стиви! – выдохнул он. – Он там? Бог мой, я пробежал полгорода, будь он проклят…
– Да неужели, Джон? – заметила мисс Говард. Она тоже слегка задыхалась, но с одышкой мистера Мура было не сравнить. – От твоего дома до моего и до 17-й улицы вряд ли будет полгорода. Если бы ты хоть время от времени выполнял дыхательные упражнения…
– Это… широкоизвестный факт, – тяжело выдохнул мистер Мур, – что… излишние упражнения… пользы не принесут. И сейчас я тому – живое доказательство… Ну же, Стиви?
Я кивком указал на кабинет:
– Он там. С детектив-сержантами.
К мистеру Муру немедля вернулись силы.
– Великолепно, – заявил он. – Лишней беготни меньше. – И направился к двери кабинета, а мы – за ним, я был немало изумлен, что он даже не стал стучать – просто ворвался внутрь.
Доктор поднял взгляд от стола, несколько потрясенный и, как и Сайрус, выведенный из себя такой бесцеремонностью. Детектив-сержанты встали – тоже в явном удивлении, – а мистер Мур, по-прежнему задыхаясь, навалился на дверную ручку.
После чего продемонстрировал конверт:
– Только что прибыло… специальной доставкой… от Руперта Пиктона… – Потом вдохнул еще глубже и выпалил: – Я и вправду
Глава 26
Глава 26
Мистер Мур вскрыл конверт, а Сайрус, мисс Говард и я гуськом вошли в кабинет. Развернув письмо, наш измученный друг сделал глубокий вдох и попытался начать чтение, но успел осилить лишь приветствие – «Мур, свинья ты этакая!» – а потом осел на колени, все еще пытаясь перевести дыхание. Передав письмо мисс Говард со словами «Сара, читай ты», он отполз к дивану и с трудом на него взгромоздился.
– Что это за чертовщина с ним, Сара? – спросил доктор. – Он что, пьян или, может, ранен?
– Хуже, – ответила мисс Говард. – Ему пришлось пробежаться. Но насчет письма он прав, доктор. Послушайте-ка, датировано вчерашним числом: «Мур, свинья ты этакая! Я не пожалею времени на доскональное объяснение тебе, какое ты грязное, дерьмовое…»
– Читать эту часть вовсе не обязательно! – запротестовал с дивана мистер Мур.