– Я и сам пытался, – тихо вставил доктор. – Безуспешно.
– Мы проверили шнур, которым он воспользовался, – добавил Маркус, стараясь казаться пооптимистичнее, – и он не совпал ни с одним из тех, что использованы в механизмах штор и занавесей здания. Отсюда следует, что он, должно быть, принес его с собой…
– Из чего можно сделать вывод, что он обдумывал этот поступок еще до того, как попал к вам, – заключил Люциус.
– А
– И не раз, – тихо ответил доктор.
– Мы его не знаем, – вставил Люциус, – но слыхали, что он довольно суров.
– Больше всего меня беспокоит не это, – отозвался доктор. – Возможно, он суров, да, но я видывал и его снисходительность. И
– Как он почти наверняка и поступит, – заметил Маркус.
– … то Уэллсу может быть вполне достаточно лишь того, что юный Макферсон отправился в мир иной, находясь под моей опекой.
– Да. – Голос Люциуса выражал странную смесь надежды и уныния. – Потому-то мы и решили, что нам лучше прийти – рассказать вам, что он действительно собирается провести слушание лично. Кстати, его немного отложили. Очевидно, Уэллс будет в отпуске до первой недели сентября, и…
Внезапный шум входящих в дом людей и громкие голоса, эхом отдавшиеся на лестнице, заставили меня оторваться от щели и завертеть головой; потом, сообразив, что доктор и детектив-сержанты тоже, вероятно, это услышали, я вскочил на ноги и пустился вниз по ступенькам, не желая оказаться уличенным в подслушивании. Глядя вниз через перила, я увидел мистера Мура, мисс Говард и Сайруса, поднимающихся по лестнице.
– Ну и
– Полагаю, доктор у себя в кабинете, мистер Мур, – объяснял Сайрус озадаченно и не вполне любезно. – Если вы хотя бы соизволите сказать мне…