– И чем же это могло помочь нашему делу? – спросил мистер Пиктон.
– Ничем. Во всяком случае, только не в условиях процесса. Но если случится так, что мы потерпим поражение и ее оправдают…
– Тогда по возвращении в Нью-Йорк ей придется избавиться от опекуна, – кивнув, закончил за него Люциус, ухватив идею. – И, если повезет, мы могли бы оказаться там, схватить ее на месте преступления и предотвратить его.
– Или же, если не повезет и в этом, мы бы по крайней мере заполучили на сей раз – и я не побоюсь показаться бесчувственным, – еще одно убийство, которое могли бы попробовать предъявить ей, – заметил доктор. – Однако сейчас, зная, что полиция на самом деле
– Но… с кем он мог бы установить связь? – недоумевал Люциус. – Я хочу сказать, даже одно
И тут я понял, что в меня вперилась пара глаз, и, оглядевшись, сообразил, что на меня в упор смотрит Сайрус.
– Вовсе не обязательно, – мягко произнес он; и при этих его словах мое сердце ушло в пятки от мысли о том, что – или
– Что ты хочешь сказать, Сайрус? – осведомилась мисс Говард. – Кого он мог бы… – Следуя за взглядом Сайруса и посмотрев на меня, мисс Говард внезапно все поняла. Доктор с Люциусом тоже уставились в мою сторону, понимающе и неловко.
От всего этого внимания я заелозил ногами по полу.
– Но… – тихо проговорил я. – Но – она же уехала. – Сердце мое билось сильнее с каждой секундой; я понял, что просто не могу сдерживать голос. – Она
– Этого мы не знаем, Стиви, – бесстрастно произнес доктор. – И, похоже, Муру не к кому было бы больше обратиться.
Я затряс головой даже прежде, чем он закончил.
– Нет, – бормотал я, пытаясь убедить самого себя в той же мере, что и всех остальных. – Ее