Светлый фон

– Ты должен вернуться на работу? – спросила она; теперь в ее голосе появился страх.

Беттингер сжал руки жены.

– Я хочу добраться до этого хрена – до босса; очень хочу. Отчаянно. Но если ты скажешь, чтобы я спустил мой значок в туалет, я так и сделаю. Ты слишком многое пережила – и без малейшей на то причины, – так что решение принимать тебе.

Печальная улыбка появилась на забинтованном лице художницы.

– Я серьезно, – сказал детектив.

– Я знаю. – Алисса тяжело вздохнула и покачала головой. – Я не хочу, чтобы ты возвращался в Виктори. Мне страшно… и… Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Но не стану просить тебя, чтобы ты прекратил. Ты… ты не сможешь сидеть и ждать, пока кто-то другой доберется до человека, который все это с нами сделал.

Жюль поцеловал ее руки, уверенный, что женился на самой понимающей женщине в мире.

– Я оставлю Карен здесь – о ней позаботятся, у них есть для этого условия. А когда все закончится, мы вернемся в Аризону. И я найду себе какую-нибудь сидячую работу.

– Я с нетерпением жду момента, когда смогу купить тебе пресс-папье.

– И мы слетаем в Чикаго на твою выставку в галерее.

Глаз Алиссы снова наполнился слезами.

Беттингер знал, что ей было известно, как сильно Гордон гордился предстоящей выставкой.

Трубки пришли в движение, когда лежащая на кровати женщина вытерла правую щеку.

– Я люблю тебя, – сказал детектив, наклонившись, чтобы обнять жену.

– И я тебя люблю.

– Мистер и миссис Беттингер? – послышался голос доктора Эдвардса из-за занавески.

– Мне нужно уходить? – спросил полицейский.

– Пожалуйста. Анестезиолог уже здесь.

– Хорошо.

Жюль и Алисса поцеловались еще раз. Он встал, а она вытерла правый глаз. Высокий стройный белый мужчина с впалыми щеками и короткими серебристыми волосами, шаркая, вошел внутрь, толкая перед собой прибор, похожий на русский спутник.