Детектив указал на правую сторону капкана.
– Надави здесь. И не отпускай, что бы ни случилось.
Эдвард поставил ногу на пружину, а Жюль надавил коленом с противоположной стороны. После этого каждый из них стал наклоняться вперед, постепенно усиливая давление. Снег и металл скрипели, но медвежий капкан медленно раскрывался.
Беттингер тянул в противоположных направлениях, и вскоре показалось три окровавленных зубца.
– Вытаскивай ногу, – сказал Жюль напарнику. – Осторожно.
Доминик вытащил ботинок из ловушки и задел ногу Тэкли.
Детектив отдернул руки назад. Челюсти капкана лязгнули, и между окровавленными зубьями осталась перчатка, которую они сорвали с руки детектива.
– Господи! – вырвалось у него.
– Закрылось, – сказал Уильямс с усмешкой боли.
Его напарник высвободил перчатку, убрал ее в карман и открыл аптечку.
– Снимай ботинок.
Доминик, морщась, развязал шнурки и вытащил ногу из пожеванного ботинка. Носок был красным.
– И носок, – добавил Жюль.
Великан-полицейский обнажил окровавленную ногу и три глубоких красно-черных желобка сразу над лодыжкой. Снег падал на пальцы его ноги, похожие на картофелины.
– Размер восемнадцать с половиной, – сообщил капрал.
Беттингер отыскал лейкопластырь, ватные тампоны и бутылку со спиртом, но не нашел солевого раствора.
– У вас есть вода? – спросил он.
Тэкли указал на небо.
– Ты знаешь, что делаешь? – спросил великан-полицейский у Жюля.
– Конечно, – сказал тот. – У меня же есть дети. – Через мгновение он почувствовал боль. – Один ребенок. – Его голос сел.