Я поднял бокал.
– Ваше здоровье.
Она без труда переключилась на английский.
– Новые клиенты получают бесплатную шипучку. – И обратно на французский: – Etre au frais du patron. За счет заведения.
– Это ваша лавочка? – Мы коснулись бокалами. – Вы, стало быть, Бижу.
– Бижу Жоликёр. – Она улыбнулась, отпивая шампанское. – Ваше первое посещение cérémonie voudon?[94] Мсье?..
– Фаворит, – сказал я. – Джонни Фаворит.
Я кое-что смыслю в вуду. В Нью-Йорке был в хуфоне и наверняка не раз. Захаживал с Евангелиной, когда был звездой на подъеме.
– Джонни Фаворит… – Она покатала имя во рту. – Знакомо. Почему? Не могу понять.
– Я был в шоу-бизнесе. Пел с биг-бендом перед войной. Оркестр Паука Симпсона. Он играл на барабанах. Его помните?
– Нет. – Улыбка Бижу превратилась в усмешку. – И все же… Вас я помню.
– Как это? Вы же понятия не имели, что я крунер.
– Vraiment[95]. Я знала, что вы знаменитость, но из-за другого: un blanc[96] поклонник voudon.
– Откуда вы этого набрались? У Уолтера Уинчелла?[97]
– Я не знаю никаких вин-челов. – Взгляд обсидиановых глаз Бижу пронзили меня. – Вы знакомы мне благодаря моему milieu[98]. Я родилась в Жакмеле, Гаити. – Она произнесла название в три слога: «Хай-И-Ти». – Мое рождение было благим знамением. В тот день в декабре свергли пожизненного президента Пьера Нора Алексиса.
– Это когда?
– Джентльмен не задает такие вопросы. – В ее улыбке было удовольствие кошки, поймавшей мышку. – Поищите. Почитайте учебники.
– Ученый из меня так себе.
– Я вижу. Вы человек действия, sans doute[99].
– Могу о себе позаботиться, когда дело пахнет керосином.