– Не помню.
– Да, конечно, помнишь.
И я помнил. Прозвище отсутствовало – как и большая часть прошлого – до этого самого момента, когда вдруг всплыло словно из ниоткуда.
– Ладно, – сказал я Биллу. – «Фантастический Фавор». Доволен?
Берроуз безрадостно ухмыльнулся.
– Забавно. Я всегда думал, что ты был «Хористом дьявола».
– Это уже позже. Из-за грязи в таблоидах под конец певческой карьеры. Слушай. Может, тебе и нравится стоять и трещать, как бобби-соксер. А я пришел по делу.
Берроуз сел у маленького стола и закурил свою вонючую французскую дрянь.
– Я весь слух, Джонни, – сказал он, затушив деревянную спичку и выпуская дым.
– Настропалил одного из своих, чтобы он помог?
– Все готово.
– Отлично. Как я сказал вчера, вы, парни, будете наживкой. За мной следят. Сегодня ночью нужно на пару часов сбросить этого шута горохового с хвоста. Он думает, я назначил встречу с конкурентом по бизнесу. Это правда. Только встреча пройдет в другом месте. Твое дело, Билл, – твое и твоего приятеля – обдурить его, чтобы он думал, будто я там, где обещался быть.
– И где же произойдет эта грандиозная мистификация? – Берроуз даже не старался скрыть снисходительную усмешку. Он был мне нужен, так что я не обратил на нее внимания.
– Знаешь место под названием «Лапан Ажиль»? Старомодное кабаре?
– Слышал. Кажется, на Монмартре. Пятьдесят лет назад туда ходил Пикассо.
– Оно самое. – Я помолчал, пока закуривал «Лаки». – Перед кабаре стоит большое дерево. Мой хвост думает, что встреча назначена в полночь под ним. Он будет наблюдать. Я хочу, чтобы он поверил, будто ты – это я.
– Крайне маловероятно.
– До этого еще дойдем. Первым делом тебе надо будет найти «Лапан Ажиль». Я хочу, чтобы ты был внутри к одиннадцати.
Я достал «Семен де Пари». Кабаре были перечислены в конце маленького издания, сгруппированные по округам. Я взял карандаш со стола Билла, обвел строчку и вырвал страницу, запоминая при этом адрес – «рю де Соль, 4».
– Вот. – Я отдал Берроузу страницу. – Возьми такси. Будь там до одиннадцати.