Светлый фон

– Ну хорошо. – Сделав глубокий вдох, Элизабет сосредоточилась на его руках, на университетском перстне, морщинистой пергаментной коже. Слушал он очень внимательно, и постепенно она выложила ему абсолютно все, не сводя глаз с его скрюченных пальцев. Ее слова словно поднимались из какого-то сумрачного, очень далекого места. Начала она с повестки, выписанной на имя Ченнинг, и судебного решения о привлечении к уголовной ответственности на собственное имя, а потом перешла к ужасной правде относительно того, что на самом деле произошло в подвале на Пенелоуп-стрит. Это было больно – словно выставили голой на мороз, – но времени для стыда или жалости к себе уже не оставалось. Она рассказала ему все от и до и продемонстрировала собственные запястья, чтобы показать, что все это и в самом деле реальность. Он перебил ее, только когда прошептал:

– Бедное ты мое дитя…

Но даже тогда Элизабет не смогла посмотреть ему прямо в лицо. По-прежнему не давал стыд, словно ее не только раздели догола, но и прибили гвоздями к доске.

– Я не знаю, что она скажет, Фэрклот, – представляю лишь, что произойдет, если она выложит всю правду!

– И ты хочешь поставить ее интересы выше собственных.

– Да.

– Ты в этом уверена? Если она подвергла тех людей пыткам…

– Это на мне. Это мое решение.

– А можно спросить почему?

– А это важно?

– Нет, если понимаешь последствия того, что ты просишь меня сделать. К уголовной ответственности привлекли тебя, а не ее. Ты рискуешь попасть в тюрьму…

– Я никогда не попаду в тюрьму. Я раньше сбегу.

– Как твой друг и адвокат, я чувствую необходимость напомнить тебе, что такие планы крайне редко заканчиваются успехом.

– Просто не дайте ей говорить, Фэрклот. Я вполне переживу то, что наступит потом.

– Ну хорошо. Будем делать все последовательно. – Он похлопал ее по руке. – Ты правильно пришла сюда, Лиз. Спасибо тебе за это, за доверие.

– Что мы можем сделать для Ченнинг?

– Для начала – не паниковать. Даже если она во всем признается, мы можем оспорить неоправданность стрельбы. Она – ребенок и получила очень серьезную травму. Обвинение отнюдь не предрешено. Пока что не стоит даже это обсуждать.

– Восемнадцать пуль. Вы читали газеты. И умеете читать между строк.

Он кивнул, поскольку это было так. После Балтимора и Фергюсона[33] многое изменилось. Везде теперь виделся расовый подтекст; за всем внимательно наблюдали. Это делало смерти Брендона и Титуса Монро не только публичным, но и политическим делом, особенно в свете предполагаемых пыток и мести. Если генеральному прокурору придется поменять одну цель на другую, то для него это не проблема. Что коп, что богатенькая девчонка – на данный момент это не играет особой роли. Фигня война, главное маневры – государственной машине нужно мясо.