– А как же начальник тюрьмы?
– Мне больше этого не надо. – Он улыбнулся, и она поняла, что Эдриен имеет в виду месть.
– Ну а золото?
– Это мне для разгона. – Он опустил голову к стоящим под ногами банкам. – Остальное пусть так и лежит, ждет, пока я вернусь за ним.
Элизабет отвернулась – прозвучавшее заявление было совершенно неприкрытым выражением доверия.
– Поехали со мной, – произнес он.
– Ты серьезно?
– Совершенно серьезно.
– Но моя жизнь – здесь.
– В самом ли деле здесь?
Вопрос встал ребром, поскольку он знал ответ не хуже ее самой. Город обернулся против нее; о прежней работе можно практически полностью забыть.
– Довольно много времени прошло, Эдриен, с тех пор как мы знали друг друга.
– Я не зову тебя замуж.
Элизабет улыбнулась этой шуточке, хотя и почувствовала спрятанную под ней подоплеку. Между ними что-то сдвинулось – наверное, из-за того, подумалось ей, что им пришлось вынести прошлой ночью. Может, дело было в нежности, рожденной прикосновениями, или в простом тепле взаимопонимания… Может, оба они тихо страдали от одиночества и страстно желали стать кем-нибудь еще. Чем бы это ни объяснялось, его глаза стали не такими настороженными, а улыбка охотней появлялась на лице. Она тоже поймала себя на этом, но боялась, что просто дает о себе знать старое юношеское увлечение, тот самый лихорадочный сон. Эдриен улыбался во весь рот, весь израненный и прекрасный в желтом утреннем свете. И пусть даже все действительно так просто, она вполне может соблазниться.
«Найти какое-нибудь другое место, начать какую-нибудь другую жизнь…»
– Я не хочу больше оставаться один, – произнес Эдриен; и это подвигло ее выслушать, как он говорит трудную правду.
Но и остальных тоже нельзя было списывать со счетов. Гидеона. Ченнинг. Фэрклота.
– Мне очень жаль, но… – сказала Элизабет.
Но в мотеле он сказал:
– Подумай еще.