Леди редактор отвезла мои бумаги в Нью-Йорк и превратила их в четыре романа, которые были опубликованы один за другим с интервалом ровно в шесть месяцев. К тому времени, когда отправился в печать второй из них, и средства массовой информации, и мои первые фанаты-неофиты наперебой нанимали частных детективов, пытаясь выяснить, кто я такой на самом деле. На протяжении недель мой второй роман занимал первые строки разнообразных книгоиздательских, читательских и бог весть каких еще рейтингов, причем на самый верх он попал еще до того, как начались официальные продажи. Похоже, читателям, и в особенности читательницам, пришелся по душе выдуманный персонаж по имени Дэвид Пасстор. Третий и четвертый романы установили издательские рекорды по тиражам – впрочем, об этом я узнал значительно позже. Вот как получилось, что, пока я работал в баре за чаевые, на моем счете скопилось столько денег, что хватило бы не на одну, а на десять жизней.
Прошло еще какое-то время, я позвонил в Колорадо и сказал Боунзу, что готов вернуться к работе. К этому времени у меня созрело одно организационное предложение, которое я очень хотел осуществить. Мне казалось, что будет гораздо лучше, если в нашем распоряжении появится специальное место, где можно будет селить наших найденышей и помогать им снова вернуться к нормальной жизни. Боунз одобрил мою идею, и я употребил часть своих гонораров на то, чтобы купить город-призрак: заброшенный горняцкий поселок, опустевший после того, как истощились запасы серебра в окрестных горах. Теперь это наш Фритаун, и должен вам сказать, что с прежним городом-призраком его роднит разве что местонахождение. Теперь там есть первоклассная больница, школа, несколько женских спортивных команд и очень, очень хорошая служба безопасности. Все нынешние жители Фритауна сообща заботятся о новеньких – о девочках и молодых женщинах, которые давно разучились смеяться, которые забыли, что такое человеческое отношение. Их жизни были намного страшнее, чем я способен представить, – а я