— О… вы сильно ошибаетесь. Эти важные джентльмены на самом деле похожи на овец. Они объединяются в группы и следуют за кем-то одним. У лорда Хантона не возникнет проблем с тем, чтобы убедить других проголосовать против запрета каперских лицензий. При его поддержке их не отменят. Мы сможем и дальше безнаказанно атаковать иностранные корабли. Если бы был другой выход, мы бы обязательно им воспользовались. Но голосование слишком близко. К тому же это все так весело. Угрозы и парализованные страхом лица… Ты выглядишь испуганной, моя дорогая. Это еще больше меня раззадоривает. — Он фыркнул, а затем усмехнулся. — Нам нужны каперские лицензии, они — кровь нашей жизни. — Он от души смеялся над своими словами. — Итак, ты понимаешь, что твоему отцу, будучи очень уважаемым человеком, придется повести за собой овец. Хотя тебе и твоей сестре из-за этого приходится терпеть неудобства.
— К сожалению, и нам тоже, — заметил Сондерс язвительным тоном.
Мистер Ренфрю посмотрел на молодого человека.
— Да, мы не подумали, что идеальный лорд Хантон даже в такой ситуации не может поступиться своими принципами. Нам и в голову не пришло, что он может просто уйти. — Он посмотрел на Ребекку, все еще стоявшую рядом с ящиком. — Так вот, вы видите, что мы вернулись к тому, с чего начали. Люди никогда не делают того, чего вы ожидаете от них. Но я все еще верю, что его можно убедить.
— Почему вы убили Дейзи?
— Ах, моя дорогая, она догадалась, кто я такой. Девушка была совсем глупышка. Сондерс задал ей несколько невинных вопросов. Это были простые вопросы о вас и усадьбе. Мало того, что она отказалась ответить на них, так еще и ответила слишком дерзко на симпатию со стороны Сондерса. Да, слишком дерзкой была та девушка, и это раздражало нас. Кроме того, у Кайла вспыльчивый характер. — Он вздохнул словно с сожалением. — Такая досада. Ему и правда стоит быть более сдержанным.
Сондерс улыбался, и Ребекке было совершенно ясно, что он не собирается сдерживаться. Он явно наслаждался своим необузданным гневом.
Кинжал продолжал качаться из одной руки в другую.
— И, как я уже сказал, мистер Сондерс также сыграл роль мистера Патерсона, — продолжил Ренфрю. — Хотя в итоге в этой роли не добился успеха. — Он запнулся, как будто что-то только что пришло ему в голову. — Скажи мне, моя дорогая, когда к тебе вернулись воспоминания?
— Осколки воспоминаний приходят ко мне постоянно в течение всего времени, — проговорила она, опустив взгляд на опилки на полу. — Элизабет… Как вы могли так поступить с Элизабет?
— О да. Что ж, моя дорогая, здесь снова виноват необузданный темперамент Кайла. Я никогда… — Мистер Ренфрю не договорил и быстро повернул голову к своему сообщнику. — Ты слышал это?