Светлый фон

Медленные, едва слышные шаги эхом отражались в большом помещении склада.

— Они здесь.

— Тогда они рано. — Мужчина вытащил из кармана маленький пистолет, взвел курок и направил его на Ребекку и Кэролайн. — Пойди проверь, — приказал он своему партнеру.

— Кого мы ждем? — спросила Кэролайн, когда Сондерс закрыл за собой дверь.

Мистер Ренфрю улыбнулся.

— Кое-каких деловых партнеров. На днях я делал последние приготовления. Видите ли, как бы вы обо мне ни думали, я действительно не переношу убийства и вовсе не намеревался причинить вред мисс Хантон, а только придумал весьма ироничный и действительно подходящий конец этого сценария.

Он поднял бровь, увидев растерянное выражение лица Ребекки.

— Вы же не думали, что даже если бы ваш отец выполнил мое требование, я бы вернул вас ему? Нет-нет, так не подойдет! Меня бы арестовали еще до того, как я сел бы в карету, не говоря уже о клипере [7].

В этот момент дверь открылась, и в помещение вошли двое небрежно одетых мужчин. У одного была короткая грубая борода, а у другого — брюшко и мясистый подбородок. Они выглядели неопрятно, и от них пахло рыбой и алкоголем.

Сондерс зашел следом за ними и закрыл дверь.

— Вы рано, — недовольно бросил Ренфрю.

— Правда, хозяин. — Толстомордый мужчина сунул руку в карман, его громкий голос отражался от стропил. — Так давайте же покончим с этим сейчас. Там что-то происходит. Какие-то люди слоняются, хотя обычно так тихо, что слышен крысиный шорох. — Он вытащил из кармана небольшой мешок, в котором что-то позвякивало.

— Ну и где они?

Мистер Ренфрю отошел в сторону, хотя Ребекку и Кэролайн и без того было хорошо видно.

— Прямо перед вами.

— Что, это они? — Человек, казалось, очень удивился. — Они слишком старые.

— Что ты несешь, придурок? — голос Ренфрю стал резким, и сам он весь напрягся. Это был первый раз, когда его настоящий характер, который он до сих пор скрывал, вырвался наружу.

— Они слишком старые. Я не смогу их продать. С ними будут одни проблемы. — Он посмотрел на Ребекку, которая глядела на него не отрываясь. — Понимаешь, что я имею в виду? — Его подбородок затрясся в такт его киваниям.

Лицо мистера Ренфрю напряглось.

— Ты берешь их или нет?