— Для тех, кто смотрел эту программу.
— Возможно, он брал вас на пушку, — безразличным тоном проговорил Бартон.
— Я молю Бога, чтобы так и было, — тихо сказала Келли.
В дверь постучали, и в комнату вошел высокий сержант с листком бумаги в руке. Он подал листок Бартону. Инспектор стал читать, время от времени поглядывая на Келли. Он глубоко затянулся сигаретным дымом.
— Что скажете, инспектор? — сказал сержант.
— Когда поступили эти сообщения? — спросил Бартон.
— Это первые три. Они пришли меньше часа назад.
Бартон удивленно посмотрел на него.
— Почему вы говорите «первые три»? — спросил он.
— Потому что после них поступили еще пять, — пояснил сержант.
— Вы, мисс Хант, конечно, воспримете это как доказательство ваших слов, — сказал инспектор, постукивая рукой по листку бумаги.
— Что это? — спросила она.
— В 8. 07 владелец магазина домашних животных в Килбурне перерезал всех своих зверюшек. Один наш констебль обнаружил его на улице возле магазина, где он потрошил двух котят. В 8. 16 одна женщина в Бермондсе приложила своего двухмесячного ребенка к решетке электрокамина и держала, пока он не умер. В 8. 29 в Хаммерсмите какой-то мужчина убил стамеской свою жену и дочь.
Келли закрыла глаза.
— О Господи! — прошептала она.
— Что? Продолжайте, скажите мне, что все эти убийства — дело рук вашего приятеля Блейка.
— Это уже ничего не изменит. Это уже началось, и остановить это невозможно.
На этот раз Бартон воздержался от саркастических замечаний.
Он вдруг почувствовал необъяснимый страх и закурил новую сигарету.
И еще он почувствовал, что в комнате резко похолодало.