Закрыв глаза, Анна вновь услышала сердцебиение своей дочери. Оно всегда будет с ней. Шварцман вздохнула, отпуская прошлое, и вновь отвернулась. Назад по коридору, через спальню, через разбитую стеклянную дверь. Наружу.
Ее прикроватный столик валялся на боку. Мрамор треснул, один из осколков отлетел в траву. Одна из ножек сломалась пополам. Ящик вывалился, его содержимое рассыпалось по земле. Ручки и знакомый блокнот, который она всегда держала у кровати. Баночка с таблетками от головной боли. Возможно, тоже ее, из тех далеких лет. Спенсер пытался сохранить ее в этих вещах. И не смог.
Она уже собиралась пройти мимо, как вдруг заметила что-то в нижней части ящика. Прозрачное и серебристое; наверное, какая-то наклейка. Она ногой перевернула ящик вверх дном и наклонилась.
— Анна! — окликнула ее Харпер.
— Я здесь, — ответила она, когда та появилась в поле ее зрения.
— Что вы тут делаете? — спросила Лейтон. Анна указала на дно прикроватной тумбочки.
— Взгляните.
Харпер присела с ней рядом.
— Что это такое?
К дну деревянного ящика был приклеен небольшой пакетик. Сквозь прозрачный пластик виднелась тонкая серебряная цепочка с подвеской.
— Это черепаха, — сказала Анна, чувствуя, как сжимается ее грудь. — Морская черепаха.
— Вы узнаете эту вещь?
Глаза Шварцман наполнились слезами.
— Это кулон Авы.
— Оверби! — крикнула Харпер, вставая, и протянула руку Анне. — Ничего не трогайте. Нужно сохранить отпечатки.
Телефон на поясе Харпер неожиданно зазвонил.
Шварцман в последний раз взглянула на кулон. Конечно, это черепаха. Когда-то она поделилась этой историей со Спенсером. Рассказала про себя, Аву и их морских черепах.
Она встала и повернулась к улице, готовая уйти отсюда навсегда. Из этого дома, от Спенсера.
— Она здесь, — сказала Харпер, передавая ей телефон. — Хэл, — добавила она. — Он слегка волнуется.
Анна взяла телефон и, шагая к улице, поднесла его к уху.