— Кто?
— Имя вам ничего не скажет. Речь идет о маленьком итальянском цирке. У вас два автомобиля и три прицепа… все не первой молодости. Миллион восемьсот.
Одетта подозвала официанта.
— Ни за что в жизни! — воспротивился Вийори. — Я плачу… Подумайте. Все равно вам придется их продавать. В этом сезоне вы их выгодно не продадите. Хотите — два миллиона, и я найду вам ангажемент.
— Я хочу оставить себе «бьюик» и мой фургон, — спокойно сказала Одетта. — Остальное можете забрать за полтора миллиона.
— Ну, мы еще поговорим, — добродушно пообещал импресарио.
Он сосчитал сдачу, пересчитал еще раз, допил остаток ликера и по очереди протянул руку Дутру и Одетте.
— Встретимся здесь же дня через три-четыре — может, у меня будут для вас какие-то новости, но обещать не могу.
С удивительной ловкостью он проскользнул между столами и уселся в маленькую «симку».
— Подонок, — проворчала Одетта, — Официант! Еще рюмочку ликера! Послушай, Пьер, если ты так и будешь молчать, я немедленно возвращаюсь в гостиницу.
— А что я должен говорить?
— Он же душит нас, он выворачивает нам карманы, а тебе хоть бы что! Два миллиона!
Дутр медленно повернулся к ней.
— Сколько времени можно прожить на два миллиона?
— Откуда я знаю? — буркнула Одетта. — Когда начинаешь тратить сбережения, они мигом кончаются.
Она резким движением опрокинула рюмку, подчеркивая свое возмущение. Дутр протянул ей сигареты.
— «Голуаз», — усмехнулся он.
Одетта оттолкнула руку Пьера с протянутыми сигаретами, вытащила из сумки конверт и принялась за подсчеты, потом разорвала конверт в мелкие клочки и застыла с потерянным лицом.
— Самое обидное, — сказала она наконец, — что он сосчитал правильно.
И процедила сквозь зубы: