— Миллер. Следственный.
— Инспектор Миллер? Сэм Миллер?
— Именно так. — Мужской голос был ему незнаком.
— Это сержант Том Кэллахан, департамент полиции Довера. Я провожу расследование, и ищу вашей помощи.
Сэм протёр глаза. Довер был городом-спутником Портсмута, чью школу команда Сэма одолела в финале чемпионата штата уже много веков назад. Между городами всегда существовало дружеское противостояние, особенно, с тех пор, как город стал известен своими кожевенными и обувными фабриками. В детстве Сэма ходила поговорка: «Портсмут можно найти у моря, а Довер — по запаху».
— Да, конечно, сержант, в чём дело?
— Вчера из реки Беллами выловили тело. Бродяга, ни документов, ничего. Кроме одного — у него в кармане нашлась ваша визитка. Она сильно промокла, но вполне читаема.
Сэм перестал тереть глаза. Сержант продолжил:
— Вот мы и решили, вдруг вы знаете этого парня, сможете прояснить, как он здесь оказался.
«Лу Пердье, — подумал Сэм. — Лу из Троя».
— Инспектор?
— Да, я здесь.
— Вы нам поможете?
Сэм взглянул на дверь в кабинет маршала. Но видел он нечто другое. Сару и Тоби в трудовом лагере. Секретный лагерь в Бёрдике. Обещания и угрозы, которыми сыпал его босс в полиции, и другой босс, что живёт в отеле «Рокинхэм».
— Нет, — сказал он. — Нет, я не могу вам помочь. Извините. Мои визитки есть у многих, но я не помню, чтобы давал её какому-то бродяге.
Он расслышал вздох сержанта.
— Очень плохо. Видите ли, этот парень утонул, но мы тут уверены, что всё это чушь. У него пальцы сломаны. Как будто кто-то пытался его разговорить, выбить из него какую-то тайну.
«Разумеется, — подумал Сэм. — Это те, кто стоит за убийством Петра Вовенштейна». Устранение свидетеля загадочного убийства хорошо одетого мужчины неподалёку от «Рыбацкой хижины» той дождливой ночью.
— Простите, сержант, — произнёс Сэм. — Жаль, но ничем не могу вам помочь. Удачи вам.
Он повесил трубку, разозлённый тем, что сделал, что должен был делать. Сэм поднялся и вышел.