Светлый фон
она

— Да, мисс Нэнси, мы славно повеселились.

Глава 63

Глава 63

Промаявшись некоторое время почти без сна, Луиза затемно поднялась с постели. Целую ночь тревожные мысли о Роланде, Стивене и Гае не давали ей покоя. Одевшись, она зашла на кухню, не зажигая света, чтобы не будить родителей Джонни, подкрепилась хлебом с маслом, а потом тихо выскользнула на улицу. Когда девушка дошла до знакомых каменных стен, вступивший в свои права день уже пронизывал утренним светом серебристый туман окрестных полей за садом, отделявшим островок Астхолл-манора от всего остального мира.

Собравшись с духом, Луиза вошла через заднюю дверь на кухню, понимая, что ее появление, скорее всего, вызовет удивление миссис Стоби и Ады. Так и вышло — кухарка заявила, что из-за нее едва не опрокинула огромную кастрюлю с кипящей водой, а горничная бросилась к ней с объятиями.

— Чего ради, детка, ты сюда притащилась? — спросила Ада. — К нам в любой момент может заглянуть миссис Виндзор. Сегодня же праздничный прием, знаешь ли. Восемнадцатилетие мисс Нэнси.

— Я знаю. Меня попросили прийти вроде как в качестве горничной и помочь в обслуживании гостей, — пояснила Кэннон, надеясь, что дрожь в ее голосе не будет воспринята, как обман. — Полагаю, миссис Виндзор уже в курсе.

И действительно, как раз в этот момент на кухню вплыла экономка. Она заметила Луизу и, ничего не сказав, удостоила ее лишь сухого кивка, а затем выдала указания миссис Стоби и вновь величественно удалилась. Оставшиеся в кухне служанки обменялись выразительными взглядами, но Стоби, опомнившись, заявила, что недосуг ей тут простаивать с девушками, поскольку, если кто не знает, у них на носу праздничный прием. Луиза, раз уж она заявилась намного раньше того, когда ей придется заняться обязанностями горничной, предложила свои услуги в любом другом деле — и вскоре оказалась в библиотеке с тряпкой, выискивая пыльные уголки и закоулки, пропущенные за дни предшествующих уборок.

Она как раз дотянулась до некоторых более высоких полок — рослые мужчины могли бы заметить там пыль, — когда услышала изумленный вздох и, обернувшись, увидела стоявшую посреди комнаты Памелу, чьи темно-каштановые волосы раскинулись по плечам густыми беспорядочными локонами, а небрежно натянутое повседневное платье грозило треснуть по швам, выставив на всеобщее обозрение ее округлившиеся женственные формы. Возможно, ее никогда не назовут красавицей, но она просто лучилась прелестным очарованием.

— Луиза! — в радостном изумлении воскликнула девочка. — Когда вы приехали? Никто мне не сказал, что вы вернулись. Вы же вернулись?