— Харвуд Грин, — сказал Серрано. Рейчел кивнула.
— Он убил уже шестерых к моменту, когда добрался до нас. Можешь себе представить, каково это было — подавать иск против департамента полиции города, где ты завел семью? Поначалу люди нам сочувствовали, но, когда я подала иск, все отвернулись от нас. Говорили, что я наживаюсь на смерти мужа и что хулю целый департамент за одну паршивую овцу. А наши жизни были разорваны в клочья. Харвуд Грин бросил останки Брэдли в грязном мешке у нас на крыльце. Эрик нашел его, увидел собственного отца буквально порубленным на куски. Не разговаривал целый месяц. Не один год просыпался посреди ночи с криком. Этот мальчишка наверху побывал в аду и вернулся.
Она почувствовала, как Серрано берет ее за руку. Чувства буквально захлестнули Рейчел. Она позволила себе всхлипнуть вслух, словно он открыл вентиль, и пожала руку Серрано в ответ.
— Полицейские нашли в доме Грина фотографии. На некоторых были я и Эрик в тот вечер, когда мы нашли Брэдли. Грин сидел в машине в полудюжине кварталов с телеобъективом, документируя наш ужас. Он проделывал это с каждой жертвой. Вроде фоток, которые делают на «русских горках»[85].
— Даже представить не могу.
— Вот потому-то я и пошла на пресс-конференцию, — пояснила Рейчел. — Решила, что убийца может упиваться посеянным им хаосом. Как Грин. Как оказалось, убийца там был. Только не там, где я предполагала.
— Больше Дэрилу Джорджу ковровой дорожки не видать.
— Тебе известно, что ответственность за преступления Грина взяли на себя шесть человек? У него были последователи.
— Вот почему тебя так задело убийство Констанс Райт.
— Констанс Райт была добра ко мне. Это стало достаточным основанием, чтобы попытаться добиться справедливости для нее.
— Ты должна знать, — сообщил Серрано, — что городской совет единогласно проголосовал за переименование моста Альбертсона в мост Констанс Эллы Райт.