Он утонет, так и не поняв, что оказался под водой.
Я снова подумала о Карен. О порезах на ее руке, о разбитом стекле в окне, через которое она тщетно пыталась спастись, об окровавленном ломике, о ее сломанной руке и превратившемся в кровавую кашу лице. О том, как она молила о пощаде человека, который никого не щадил.
Я еще раз посмотрела на Виктора. Его лицо было безмятежно.
Мне это показалось несправедливым.
Я закрыла кран.
Потом вернулась в гостиную, прошла обратно в ванную, схватила амбала за длинные волосы и, приподняв его голову, впрыснула в его ноздрю оставшийся во втором баллончике налоксон. И снова эффект был мгновенным: он забился в ванне, как огромная рыба, попавшаяся на крючок. Его связанные ноги громко стучали по дну ванны. Я была рада, что потратила на него столько клейкой ленты. Его желание выбраться из ванны было огромно. И он был очень силен.
Я подошла к краю ванны и посмотрела на него. Он повернул голову, взглянув на меня покрасневшими глазами – теперь он был в полном сознании и охвачен мучительным абстинентным состоянием, которое вызывал налоксон. Он попытался что-то пробормотать заклеенным ртом. Я не могла понять, что именно он говорит, но общий смысл его слов мне был ясен: вряд ли он желал мне чего-то хорошего. Когда он вполне осознал, где именно он лежит, его метания стали еще яростнее: голова дергалась то туда, то сюда, с силой ударяясь о стенки ванны, но ему это, похоже, было все равно. Вода, переливаясь через край ванны, выплескивалась на пол.
– Виктор.
Почему-то от звука своего имени он заметался еще более остервенело, опять что-то замычал, и на пол выплеснулось еще больше воды.
– Виктор. Послушай меня. Пожалуйста. Я буду говорить с тобой недолго. А потом оставлю тебя в покое.
Он смотрел на меня злобным взглядом.
– Кто вас нанял, Виктор?
Я наклонилась и сорвала клейкую ленту с его губ, потом подождала, когда у него истощится запас ругательств.
– Кто вас нанял? – повторила я.
Оказалось, запас ругательств еще не вполне иссяк. Это было не страшно, я могла подождать еще минуту…
– Кто велел убить Карен Ли? Кто приказал разделаться со мной?
Он продолжал злобно сверлить меня глазами.
– Не знаю. Такими делами занимается Джозеф.
– Ты должен хоть что-то знать. Попытайся пойти мне навстречу.
– Нас нанимают многие. У нас много работы. Всеми заказами ведает Джозеф.