У Барбары ослабли колени; думая, что сейчас упадет, она смяла в руке газету. Проходивший мимо священник с любопытством взглянул на нее. Теперь Барбара поняла: Сэнди упоминал какого-то Гомеса в телефонном разговоре, и фамилия Маэстре тоже была ей знакома — приятели Сэнди из Фаланги называли так его противника. Сэнди сказал, что им придется разобраться, имея в виду убийство. И этого человека она обманывала, чтобы спасти его школьного врага. Барбара схватилась за ручку запертой двери, чтобы удержаться на ногах, и глубоко задышала.
Глава 38
Глава 38
После встречи с Софией и Барбарой Гарри вернулся в посольство и позвонил в контору Сэнди из маленькой комнатки, где стоял телефон для личных звонков шпионов.
— Я очень занят, Гарри. — В голосе Сэнди слышались нетерпеливые нотки. — Может, на следующей неделе?
— Дело довольно срочное.
— Хорошо. Завтра суббота, но я все равно пойду в контору. Встретимся в кафе. — (Гарри уловил быстро подавленный вздох.) — В три часа?
— Спасибо.
Затем Гарри пошел в канцелярию, чтобы навести справки о въездных визах в Британию. Когда он вернулся в свой кабинет, его ждал Толхерст. Присев на край стола, он читал «Я». Кивнул и торопливым, озабоченным тоном произнес:
— Привет, Гарри.
— Я позвонил Форсайту. Мы встречаемся завтра в кафе.
— Хорошо. — Он протянул Гарри газету. — Взгляни сюда.
Гарри прочел заметку о Гомесе, положил газету на стол и упавшим голосом произнес:
— Значит, они его убили.
— Похоже на то, — кивнул Толхерст. — Мы этого ожидали, что никак не влияет на вербовку Форсайта, — спокойно добавил он.
Гарри вспомнил их первую встречу — Толхерст, этакий дружелюбный толстяк. Теперь он видел его совершенно в ином свете.
— Даже после того, как вы узнали, что он причастен к убийству?
— Подозревается в причастности, Гарри, подозревается. И мы не полиция.
— Да. Это верно, Толли, я попробую залучить его для вас.
Толхерст улыбнулся и сказал с оттенком былого дружелюбия: