Светлый фон

– Господи Исусе, я сделаю все, чтобы помочь.

– Merci.

Она развернулась, и он последовал за ней по коридору, звуки в котором были приглушены. Жан Ги поглядывал на расположенные по обеим сторонам кабинеты, в которых сидели брокеры, в основном мужчины, говорили по телефону, стучали по клавиатуре.

Коридор был отделан деревянными панелями, увешан картинами.

– Хорошая живопись, – сказал он.

– Спасибо. Большинство – копии, но у нас есть и кое-какие оригиналы, – сообщила она. – Некоторые ужасные картины мой дед купил, полагая, что делает хорошие вложения. Он ошибся. Мы их прячем в кабинетах партнеров в качестве напоминания.

– О чем?

– О том, что случается, когда мы думаем, будто разбираемся в вещах, в которых ничего не понимаем. – Тут она остановилась и улыбнулась ему. – Вы в вашей профессии должны, вероятно, попадать в похожие ситуации, старший инспектор. Только цена ваших ошибок иногда – человеческие жизни.

– Как иногда и ваших.

Улыбка сошла с ее лица.

– Я это осознаю.

Она повернулась и продолжила говорить о живописи. Он видел, что говорит она как по писаному. Текст, который она повторяла всем посетителям. Чтобы они почувствовали себя в своей тарелке.

– Мы специализируемся в канадском искусстве. По возможности в квебекском.

– Но не всегда покупаете оригиналы.

– Верно. Оригиналы по большей части недоступны, поэтому мы покупаем пронумерованные копии. Но только первые номера.

Он рассмеялся, потом понял, что она не шутит.

– Почему так?

– Они больше ценятся. Всё должно быть вложением, старший инспектор.

– Всё?

– Всё. И я имею в виду не только бизнес. Как люди, мы инвестируем не только деньги. Мы тратим время. Тратим силы. Есть причина, по которой деньги вкладываются таким образом. Жизнь коротка, а время драгоценно и ограниченно. Нам необходимо тщательно выбирать, во что вкладывать.