Он придирчиво на нее глянул.
– Мое представление о празднике, похоже, немного отличается от вашего.
– Будет весело. Нельзя иметь такой дом и не устраивать шумные вечеринки. – Она улыбнулась тому, как у него вытягивается лицо. – Может, макарон с сыром?
Зейн одарил ее еще одним взглядом, уже не таким мрачным.
– С нуля, как в прошлый раз?
– Надо же тебя успокоить.
– Конечно. Более того… – Он ткнул пальцем в листок со своими поручениями. – Одних макарон будет мало. Не помешало бы добавить к ним что-нибудь еще.
– Знаю два безотказных способа: открыть банку оливок или полить сырным соусом.
– У меня есть другая идея.
Зейн встал и рывком поднял ее на ноги.
Поняв, куда ее тащат, Дарби лукаво улыбнулась.
– Что-то мне подсказывает, ты думаешь совсем не про еду.
– Не знаю, не знаю… Ты выглядишь очень аппетитной.
– О да, я такая. – В подтверждение своих слов она толкнула его на диван в гостиной. – И это хорошо, потому что ужин будет не скоро.
Зейн хотел напомнить про открытые во двор двери, однако Дарби опрокинула его на спину и уселась сверху.
Он решил, что дом мужчины – его крепость.
– Давай проверим, возбуждает ли секс аппетит или, напротив, утоляет.
С этими словами она сняла футболку. Хотела прижаться к нему, но Зейн провел пальцами по тусклым синякам на плече.
– Все еще болит?
– Не особо, почти прошло. – Заметив тревогу в его глазах, Дарби обхватила лицо Зейна ладонями. – Не думай о них, – прошептала она. – Лучше думай о нас.