Явно нервничая, мисс Джадд тонким голосом сказала:
– Гатри, я считаю, что самым лучшим будет…
Выражение, появившееся на лице брата, заставило ее потрясенно замолчать, и сама она будто окаменела.
Глава 16
Глава 16Фокс заговорил, и в его голосе изысканный сарказм мешался с невыносимой учтивостью:
– Это я подпалил вам задницу, мистер Джадд.
Для того чтобы произнести подобное, да еще в таком тоне, требовалось немалое мужество. Едва ли когда-либо прежде, на протяжении всей своей циничной, хладнокровной, хищнической карьеры, Гатри Джадд терял способность связной речи в приступе бессильной ярости – и смена эмоций на его лице почти каждому внушила бы панический страх. Одно только холодное бешенство в его взгляде добавляло правдоподобия байкам о василисках, но даже этот взгляд Фокс, засунув руки в карманы пиджака и широко расставив ноги, встретил достойно.
Мисс Джадд не проявила той же стойкости.
– Я посчитала… – запинаясь, пробормотала она. – Мне показалось лучшим выходом… – Продолжить она уже не смогла.
– Она никогда не видела его в лицо, – коротко объяснил Фокс. – Я был там, и она приняла меня за него. Мы весьма подробно обсудили положение дел, и теперь я хотел бы обсудить его с вами.
– Она… приняла вас за Филипа Тингли?
– Да. И привела сюда.
Джадд перевел тяжелый взгляд на сестру и, едва сдерживаясь, свирепо процедил:
– Выметайся!
Она недоверчиво уставилась на Фокса.
– Вы… – уронила она с тенью недоверия в голосе. – Вы же сказали… но кто тогда…
– Пошла вон! – Вскочив, Джадд сделал угрожающий шаг в сторону сестры. – Немедленно убирайся! Ты, непроходимая дура!
Мисс Джадд вновь приоткрыла рот, но не издала ни звука. Ей все же пришлось заглянуть в глаза брату, но воли бороться с этим холодным огнем она в себе попросту не нашла.
Тот продолжил: