– Жесткая подстава…
– Застройщики не знали, что все так обернется.
– Спорим, что знали? Ну или им было наплевать, но я не об этом. Жесткая подстава – переселять людей в Брокен-Харбор. Я бы лучше на свалке жила.
– У меня полно хороших воспоминаний о Брокен-Харборе, – возразил я.
Она с чмоканьем облизнула палец.
– Тебе так кажется только потому, что тебе нравится думать, будто кругом все чудесно. Дамы и господа, позвольте представить моего брата – реинкарнацию Поллианны[23].
– Не понимаю, что плохого в позитивном мышлении. Может, для тебя это недостаточно круто…
– Где там позитив? Вам с Джери было хорошо, вы могли тусоваться с друзьями, а мне приходилось торчать с мамой и папой, возиться в песке и притворяться, что я обожаю плескаться в воде, хотя чуть одно место себе не отморозила.
– Ну, в последний раз мы туда ездили, когда тебе было всего пять, – очень осторожно произнес я. – Насколько хорошо ты это помнишь?
Голубые глаза Дины вспыхнули под челкой.
– Я помню, что это был отстой. Жуткое место. Мне все время казалось, что холмы пялятся на меня и что-то ползет по шее. Мне хотелось… – Она хлопнула себя по шее сзади – злое, рефлекторное движение, которое заставило меня вздрогнуть. – Боже мой, да еще этот
– Я думал, тебе нравилось в Брокен-Харборе, что ты весело проводила время.
– Ничего подобного – тебе просто хочется так думать. – Дина скривилась, на секунду став почти уродливой. –
Наступило молчание – такое острое, что об него можно было порезаться. Еще чуть-чуть, и я бы бросил эту тему, просто пил бы и расхваливал вино. Возможно, так и надо было сделать – но я не мог.
– Ты говоришь так, словно у тебя уже тогда были проблемы.
– Ты имеешь в виду, что я уже была сумасшедшей?
– Если хочешь так считать, ладно. Когда мы ездили в Брокен-Харбор, ты была счастливым, нормальным ребенком. Возможно, ты и не считала это райским отдыхом, но в целом у тебя все было в порядке.
Мне необходимо было услышать это от нее.