– Я задержал одного парня и к утру воскресенья должен либо предъявить ему обвинения, либо отпустить. Каждая минута уйдет на подготовку дела. Извини, солнышко, но музею придется подождать.
– Дело. – Лицо Дины застыло. – Та история про Брокен-Харбор?
Отрицать не было смысла.
– Да.
– Я думала, ты с кем-нибудь поменяешься.
– Это невозможно.
– Почему?
– Потому что в нашем отделе так не делается. Вот разгружусь немного, и сразу пойдем в музей, ладно?
– К черту музей. Я лучше выколю себе глаза, чем стану пялиться на дурацкую куклу Ронана Китинга[22].
– Тогда займемся чем-нибудь еще – на твой выбор.
Дина подтолкнула ко мне бутылку носком ботинка:
– Выпей еще.
Мой бокал по-прежнему был полон.
– Спасибо, но мне хватит. Я должен отвезти тебя к Джери.
Дина пощелкала ногтем по краю бокала, и тот резко, монотонно зазвенел.
– Джери каждое утро получает газеты, – сказала она, наблюдая за мной из-под челки. – Естественно. Так что я их читаю.
– Ясно. – Я подавил в себе гнев. Джери могла бы быть повнимательнее, однако у нее полно хлопот, а Дина крайне изворотлива.
– И на что сейчас похож Брокен-Харбор? На фотографии он выглядел хреново.
– Так и есть. Кто-то начал строить там симпатичный поселок, однако так и не закончил – и теперь уже, скорее всего, не закончит никогда. Жителям там не нравится.
Дина поболтала пальцем в бокале с вином.