19
19
Фиона ждала в коридоре – ссутулилась на одном из пластиковых стульев, расставленных вдоль стены, и накручивала на запястья потрепанный полосатый шарф. За ней на много миль вдаль тянулся блестящий зеленый пол коридора.
Когда за моей спиной щелкнула дверь, Фиона вскинула голову:
– Как Дженни? У нее все хорошо?
– Она спит.
Я подтащил еще один стул и сел рядом. Красное пальто пахло холодным воздухом и дымом: Фиона выходила на улицу покурить.
– Мне надо к ней. Она боится просыпаться в пустой палате.
– Когда вы узнали? – спросил я.
Лицо Фионы мгновенно стало непроницаемым.
– Что узнала?
Я мог бы вывести ее на откровенность тысячью хитроумных способов, но ни на один из них у меня не было сил.
– Ваша сестра только что призналась в том, что убила мужа и детей. Я почти уверен, что для вас это не является полной неожиданностью.
Ничто не дрогнуло в ее лице.
– Дженни не в себе из-за обезболивающих. Она понятия не имеет, что говорит.
– Поверьте, мисс Рафферти, она прекрасно понимала, что говорит. Все подробности соответствуют имеющимся уликам.
– Вы на нее надавили. Она в таком состоянии, что ее можно заставить сказать что угодно. Я на вас жалобу подам.
Фиона вымоталась не меньше меня, не смогла даже подпустить суровость в голос.
– Мисс Рафферти, пожалуйста, не надо. Все, что вы сейчас мне говорите, – это не для протокола, я даже не смогу доказать, что мы вообще разговаривали. То же относится и к признанию вашей сестры: с юридической точки зрения его не существует. Я просто пытаюсь положить конец этому ужасу, пока не пострадал кто-то еще.
Фиона вгляделась в мое лицо усталыми воспаленными глазами, пытась сфокусировать взгляд. Из-за резкого освещения ее кожа казалась серой и неровной, сейчас Фиона выглядела старше и болезненнее, чем Дженни. Где-то дальше по коридору безутешно рыдал ребенок, словно его мир только что рухнул.