– Мама с папой знают, что вы здесь?
– Да, папа нам разрешает. Она нам платит, чтобы мы здесь играли. Больше, чем папа дает в неделю на карманные расходы.
– Что у тебя за спиной, Вильгельм?
– Ничего, – отвечает мальчик треснувшим голосом.
– Ай, да покажи ты ей, – сдается Дорн.
Мальчик краснеет. Он показывает старое ружье, которое прятал у себя за спиной.
– В нем пули резиновые, – громко хохочет Дорн, увидев, как Эйр снова вскидывает пистолет. – Детям синяки никогда не вредили. Они закаляют характер. Я в их возрасте огуречную траву могла щипать на завтрак.
– Бегите домой, – спокойно говорит Санна девочке. – Мигом. Мы поговорим обо всем этом с вашими мамой и папой позднее.
Дети выбегают, Дорн провожает их взглядом, склонив голову набок.
– Долбанутая, блин, – бормочет Эйр.
Дорн облизывает зубы. Взгляд ее перемещается куда-то за голову Эйр и замирает там.
– Тебе никто никогда не говорил, что тебя окружает сияние? – произносит она. – Очень
Эйр напряженно смотрит на Санну.
– Одна девочка совсем недавно покончила с собой, – обрывает ее Санна. – На ней была сделанная вами маска.
Выражение лица Дорн меняется. Она поглаживает пальцем губы.
– Девочка-лиса? Я слышала. Инес Будин мне сказала.
– Ее звали Мия Аскар. Мы получили сведения о том, что Хольгер Кранц, который заказывал у вас маски, домогался ее. Вы знали об этом?
Дорн упирается взглядом в журнальный столик и мотает головой.
– Я видела, что Хольгер по-особому смотрит на нее.