Светлый фон

Глава 33. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 21.40

Глава 33. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 21.40

За несколько последних лет, что Филипп сталкивался с необъяснимыми, а порой и фантастическими событиями, он перестал удивляться, насколько современный мир отрезан от прошлого. Казалось бы: история человечества детально изучена и задокументирована, но так ли это? Или мы имеем в нашем распоряжении лишь сухие факты и хронологию событий, тогда как глубины веков хранят куда больше открытий, а возможно, и древних технологий, о которых ещё предстоит узнать?

Ощущая азарт перед новой загадкой, писатель первым добрался до стены за монументом. Небольшая её часть, соизмеримая с дверным проёмом, была вдавлена в основной массив, но, несмотря на факелы, освещающие пространство, вокруг царил полумрак. Фонарь на голове добавил яркости, и Смирнов разглядел открывшийся небольшой квадратный лаз в полу и ступени, ведущие вниз.

— Стена отъехала, и появился очередной проход, — констатировал очевидное Мирон, подошедший к писателю.

— Да. И он ведёт ещё глубже под землю.

— Боже ты мой! — воскликнула Яна. — Куда уж глубже! Мы и так сначала спустились под ступу, а потом ещё ниже! Этот проход ведёт… даже не могу уже представить куда!

— Ну, так или иначе, но нам надо туда спуститься, — Филипп оглядел присутствующих.

Аля кивнула.

— Такая глубина говорит о наличии там захоронения, — краевед поморщился, держась за травмированное плечо. — Монголы хоронили своих вождей на глубине двадцати метров, дабы никто не смог добраться до гробницы.

— Вот и увидим, что там, — писатель поправил фонарь на голове, натянул на лицо респиратор. — Держитесь друг за друга. Лестница опасная.

Путники медленно начали спуск. Лаз был узким, буквально метр в ширину, но вскоре ступени стали больше, а проход шире. Яна держалась рукой о стену, ощущая через резиновую перчатку ледяной холод камня. Она начала считать ступени под ногами, пытаясь понять, как глубоко они погружаются, но, насчитав двадцать пять, внезапно наткнулась на спину Филиппа.

— Ты чего встал?

— Похоже, пришли, — писатель стоял на ровной поверхности, крутя головой по сторонам. Сделав пару шагов, чтобы дать возможность остальным спуститься, он почувствовал, как наступил на что-то, услышав хруст, и тут же свет фонарей всех присутствующих выхватил картину, от которой у Яны в животе сжался неприятный тошнотворный комок.

Они находились в небольшом круглом помещении, полностью выложенным массивными каменными блоками. Стены уходили далеко вверх, не обнаруживая потолка, а весь пол был завален человеческими скелетами. Тела, а точнее старые иссохшие кости, лежали у стен, словно люди перед смертью прислонились спиной к камню, другие друг на друге — падая на уже погибших товарищей в последней битве. То, что останки принадлежали воинам, не оставляло никаких сомнений. Были заметны куски кольчуги на костях, шлемы, поглотившие черепа с зияющими пустотой глазницами и истлевшими волосами, валялись мечи и щепки древесины с намотанной тетивы, полусгнившие кожаные колчаны. В свете фонарей, покрытые пылью, скелеты являли ужасающую картину событий, случившихся здесь много веков назад.

— Боже мой, — тихо пробормотала Яна, — что здесь произошло?

— Это кладбище, — Мирон сделал несколько шагов вперёд, глядя под ноги, чтобы не наступить на кости, — последнее пристанище армии Чингисхана.

— Пристанище… — повторила Яна.

— Помните, Арсений рассказывал? Перед смертью Чингисхан распорядился спрятать казну. Он как раз говорил про колодца. Те воины, кто прятал добычу, были убиты, а затем убиты те, кто убивал тех, кто прятал, — Филипп стоял на месте, не решаясь идти вперед.

— Ты думаешь, здесь одни из них? Один из колодцев?

— Уверен. Тут второй. Первый мы нашли на мысе Рытый.

Все присутствующие посмотрели вверх.

— Похоже, ты прав, — кивнул Мирон. — Очевидно, часть тел сбрасывали на дно. Некоторые скелеты лежат в таких неестественных позах, словно упали.

— Значит, легенда про колодцы Чингисхана — правда? — Яна, забыв про ковёр из человеческих останков под ногами, глядела на Смирнова с восхищением и радостью.

— Но если так, должен быть очередной проход, — писатель, сбросив оцепенение от увиденной картины, начал осторожно пробираться вглубь колодца, стараясь не наступать на кости, однако получалось у него с трудом. В замкнутом каменном пространстве хруст ломающихся костей начал звучать отвратительно зловеще.

— Здесь дверь! — крикнул Филипп, добравшись до противоположной части колодца от того места, где стояли Мирон, Яна и Аля.

— Отлично, — Мирон двинулся вперёд, но внезапно пошатнулся и чуть не упал.

— Папа, в чём дело? — Яна моментально оказалась рядом.

— Чё-то голова закружилась. Нормально, — он отстранился от дочери, продолжив пробираться между костей к писателю.

Филипп достал из рюкзака ключ, найденный на мысе Рытый[11].

— Думаешь, он это откроет? — Яна рассматривала железную дверь в стене колодца.

— Сейчас проверим, — писатель вставил ключ в скважину и попытался провернуть. Ничего не произошло. Ключ застрял.

— Не получается? — спросила Яна.

— Нет.

— Дай посмотрю, — Яна чуть оттолкнула писателя, вытаскивая ключ и начиная его рассматривать. — Ты не той стороной вставил, — с улыбкой сообщила она.

Филипп усмехнулся и почему-то вспомнил о Саблине. Майор бы точно сейчас сказал, что писатель слишком спешит, забывая о деталях.

Послышался скрежет замка, и дверь открылась.

Глава 34. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 22.20

Глава 34. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 22.20

Уже зная, как действовать, команда начала осматривать стены помещения. Факелы на стенах нашлись сразу же, и, разгораясь, их свет начал выхватывать из мрака окружающего пространства очередную невероятную картину.

У стен стояли огромные сундуки из какого-то крепкого дерева. Их было так много, что сразу определить количество не получилось. Они размещались друг на друге почти до потолка в несколько рядов. Рядом лежала всевозможная утварь: вазы, статуи и фигурки людей и животных, посуда. Подойдя ближе, Филипп мог поклясться, что большая часть всего этого была из золота. Там же лежало оружие: мечи и сабли с рукоятками, инкрустированными драгоценными камнями, большие луки, покрытые каким-то особым лаком, позволившим дереву прекрасно сохраниться, длинные копья с железными крючьями, видимо, для стаскивания противника с коня, булавы и пики. Рядом виднелись истлевшие рулоны ковров, когда-то, видимо, сделанные из ценной шерсти и шёлка.

— Боже мой! — послышался голос Яны, которая открыла один из сундуков. — Тут драгоценности!

Аля подошла ближе, заглянув в содержимое сундука. Он оказался до краёв забит украшениями из золота и почерневшего серебра, а среди металла поблёскивали разноцветные минералы. Яна взяла в руки ожерелье с ярко-красными камнями.

— Рубины? — на выдохе произнесла она.

— Думаю, да, — Аля также извлекла из сокровищницы украшение из зелёных и фиолетовых камней.

— Боже… как красиво!

— Тут деньги, — Филипп также открыл один из сундуков. Монеты были из разного металла, судя по всему, золота, серебра и меди, и заполняли ящик до краёв. — Но где же могила Чингисхана?

— Похоже, её тут нет, — Аля бродила между ценными предметами, рассматривая их, — мы в сокровищнице.

— Видимо, должен быть ещё один проход, ведущий в склеп, — писатель начал суетливо осматривать стены зала.

— А это что? — Яна стояла перед невысокой тумбой, там, на металлической подставке-треноге, лежал шар размером с большой апельсин. Он был вырезан из слоновой кости и состоял из вложенных друг в друга полых сфер, кроме самой малой внутренней, а на поверхности каждой из сфер зияли отверстия разного диаметра. Шар казался буквально ажурным, настолько тонко смотрелась выполненная резьба.

Яна взяла удивительный предмет в руки, обнаружив, что каждая из сфер внутри шара вращается.

— Какой-то уникальный предмет интерьера? — предположила Аля. — Здесь, видимо, собраны все сокровища Чингисхана. Может, шар чем-то ценен?

— Это шар дьявола, — к девушкам подошёл Филипп.

— Дьявола? — нахмурилась Яна, крутя артефакт в руках.

— Да. Иначе его называют «китайский костяной шар». Такие обычно делают из цельного куска кости, без клея, и он неразборный.

— Для чего?

— Головоломка. Каждая из сфер внутри шара свободно вращается. Чтобы решить головоломку, все отверстия в сферах должны совпасть.

Яна начала крутить пальцами сферы, пытаясь добраться до круглых отверстий и совместить их.

— Можешь даже сейчас не пытаться, — усмехнулся Филипп. — Шары дьявола похлеще кубика Рубика будут. Китайские головоломки одни из самых сложных в мире.

— Ты просто не знаешь, как хорошо я разгадываю кроссворды, — Яна улыбнулась и поставила шар обратно на треногу.

Внезапно послышался громкий звук захлопнувшейся двери и удар.

Все моментально перевели взгляд на вход в сокровищницу.

Мирон, оставшийся стоять у входа, упал, задев дверь.

Глава 35. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 23.15

Глава 35. Китай. Внутренняя Монголия. Вторник. 23.15

Яна бросилась к отцу.

— Папа, папа! Что с тобой? — она нагнулась над Мироном, который лежал, тяжело дыша, с закрытыми глазами.

Смирнов подбежал следом.

— Ему стало плохо?

— Похоже на то! Папа! Что случилось?