— Кажется, я догадываюсь, где ты берешь героин.
Дуло пистолета повернулось ко мне.
— Молчать!
Мной овладел страх. Хотя и не полностью. На меня и раньше наставляли оружие. Конечно, к такому невозможно привыкнуть, но с каждым разом переносится легче. Легче в том смысле, что можешь думать не только о смерти.
Например, я сумела точно определить, что не так с Бертом. Он явно был не в своей тарелке. Рохля, которому пришлось надеть личину громилы с пистолетом. Этот костюм плохо на нем сидел.
Это не значит, что он не сможет нажать на курок. Скорее наоборот — он с большей вероятностью сделает это, если не намеренно, то просто случайно.
— Берт, Бога ради, что ты вытворяешь? — сказал Карл, который выглядел скорее сбитым с толку, чем напуганным. — Ты не в себе, сынок.
Берт осклабился.
— Не называй меня сыном, — выплюнул он. — Я знаю, что ты в курсе.
— Не понимаю.
А мисс П. явно поняла.
— У мистера Конроя сложилось впечатление, будто вы знаете, что он распространяет героин. Вероятно, и другие наркотики. Полагаю, он решил, что именно поэтому вы и хотели с ним поговорить, — объяснила она.
Она выглядела так, будто удобно сидела за столом в кабинете. Если она и была напугана, то не показывала этого.
— Думаю, мистер Конрой развозил наркотики, когда доставлял продукты по окрестностям. Например, он часто бывал в доме мистера Декамбра-старшего. Он упомянул об этом на воскресной службе. Именно так, я полагаю, Лерой Декамбр получал героин, который продавал клиентам «Хрючечной».
Я решила, что раз мисс Пентикост не испугалась — или притворилась, что не испугалась, — то я должна подыграть ей.
— Значит, Декамбры — просто розничные торговцы? — спросила я у мисс П.
— Я подозревала это с самого начала, — сказала она. — По всем свидетельствам, братья никогда не уезжают далеко от родного города. Им было бы сложно обзавестись связями в Чикаго.
— Хорошо, это я понимаю, но каким образом с мафией связан Берт? Это суровые люди. А Берт мягкий, как…
— Заткнись! Заткнитесь обе!
Если нашей целью было разозлить человека с пистолетом, то мы ее достигли.