Светлый фон

Я мало что знала, но умела защищаться. Я подняла ноги, уперлась ими в борт грузовика и оттолкнулась. Тот, что вывернул мне руку, упал, и мы оба оказались на пыльном гравии. Я успела вскочить на ноги первой, но меня уже поджидал его дружок.

Он с силой врезал мне по печени. Я согнулась пополам, чтобы выблевать весь свой ужин, а он схватил меня за шею и начал душить.

Я уже почти потеряла сознание, когда он охнул и отпустил меня. Я упала на задницу и, подняв голову, обнаружила Вэла с бутылкой в одной руке и ножом в другой. Парень, который схватил меня, лежал ничком в грязи.

Вэл перепрыгнул через меня и набросился на второго. Мне в лицо брызнула кровь.

Вэл схватил меня и отволок в грузовик, мы тут же уехали. Мы никому не рассказали об этом, даже друзьям в цирке.

— Вы убили тех людей? — тихо спросила Вэла мисс Пентикост.

Он пожал плечами.

— Не знаю. Точно ранил. И серьезно. А на следующий день цирк уехал из города.

Мисс П. посмотрела на меня.

— Пятьдесят на пятьдесят, — сказала я. — Я не проверяла пульс перед тем, как мы уехали. Но копы за нами так и не пришли.

Мисс П. задумалась.

— Это все равно ничего не значит, — напирала я. — Местные копы ничего об этом не знают. И к делу об убийстве Руби это не относится.

Я чувствовала, что слишком сильно протестую. Для мисс Пентикост это явно относилось к делу, и я понимала почему. Стоит только человеку разрешить одну проблему с помощью убийства — даже если это самозащита, — и во второй раз уже проще. Особенно если первое убийство сошло с рук.

Мисс Пентикост извлекла из этой истории очевидный вывод: Калищенко способен на убийство.

Если бы кто-то угрожал ему или тому, кого он любит, он без колебаний пырнул бы его ножом. Возникает вопрос: можно ли считать угрозой вмешательство Руби в дела его семьи?

А когда он в стельку пьян? Воспринял бы он это как угрозу?

Способен ли мой бывший наставник убить Руби Доннер?

К концу беседы я не могла дать честный ответ.

Глава 15

Глава 15

Мы попрощались с Вэлом, и я пообещала ему, что мы скоро вернемся с новостями. Мы были на пути к выходу, когда Джо жестом попросил меня отойти в сторонку, подальше от ушей секретарши.

— Простите за вчерашний вечер, — сказал он. — Вы застали меня врасплох, и я вел себя слегка… хм…

— Слегка по-уродски? — подсказала я.

После беседы внизу я была не в настроении подбирать слова.

— Я хотел сказать «грубо», но это тоже подойдет. В общем, я… э-э-э… Я занимаюсь мотоциклом, чтобы отвлечься от разных мыслей. У меня был не самый лучший день, а в карбюраторе сорвало болт. У меня семь гаечных ключей, и ни один не подошел, так что…

Я подняла руку.

— В конце этой фразы вы собираетесь извиниться?

— Ну да, — сказал он, краснея. — Простите. Я не хотел быть таким…

— Уродом.

— Уродом.

— Ну, — начала я, рассматривая лак на моих ногтях, — на самом деле вы совсем не такой. Не нужно беспокоиться по этому поводу, мистер Энгл.

— Зовите меня Джо. Пожалуйста.

— Не нужно беспокоиться, Джо.

— Тем не менее я хочу загладить вину, — сказал он. — Могу я угостить тебя обедом?

Я не ожидала такой прыти от сынка проповедника.

— Конечно. Я люблю поесть. Когда пойдем?

Он посмотрел на поношенные стальные часы на запястье.

— Может, сейчас?

Я взглянула на дверь, где меня дожидалась мисс Пентикост.

— Мне нужно отвезти мисс Пентикост обратно. Может, через полчаса?

— Полчаса? К дому Дока всего пять минут езды.

Он решил, что я пойду обедать в траурном платье. Мужчины просто восхитительны.

— Либо через полчаса, либо никогда, — не сдавалась я.

— Ладно, тогда через полчаса.

Краем глаза я заметила, что миссис Гибсон так сильно наклонилась в нашу сторону, что вот-вот свалится со стула.

— Здесь можно поесть чего-нибудь еще, кроме лучшей в штате курицы?

— В аптеке «Лайонс» есть кафетерий, — ответил Джо. — Там столики и довольно уединенно, никто не пялится.

— Значит, увидимся через полчаса, — сказала я, хотя и не думала, что в Стоппарде на меня не будут пялиться, где бы мы ни решили пообедать.

— Тогда до встречи.

Он сверкнул улыбкой, которая, как я догадывалась, прожигала местных девушек насквозь. Но городскую девушку лишь слегка опалила.

 

Уже в грузовике я поведала мисс П. о неожиданном свидании.

— Вы уверены, что это разумно? — спросила она.

Имея в виду, что когда меня в последний раз пригласил на свидание человек, имеющий отношение к расследованию, это кончилось плачевно.

— Они с Руби когда-то были парой, по крайней мере так сказал Док, — объяснила я, разворачивая грузовик на городской площади в сторону цирка. — Вы же хотели разузнать про ее жизнь в Стоппарде. Вдруг Джо сможет ввести нас в курс дела.

Она выгнула бровь.

— Он попросил, чтобы я называла его Джо. Было бы невежливо отказаться.

Мисс П. на пару дюймов опустила стекло в окне. Горячий воздух растрепал ее волосы, выбившиеся из прически.

— Скорее он планирует выпытать что-то у вас, — предположила она. — Либо по собственной инициативе, либо по указанию шефа Уиддла.

— Верно, — согласилась я. — Привлекательный парень приглашает меня на свидание — явно хочет что-то выведать.

Великая сыщица не ответила. Потому что, опять-таки, прецедент уже был.

— К счастью, у нас нет ничего, что он мог бы выведать, — процедила я сквозь стиснутые зубы.

— Кое-что есть.

Кое-что

— Я не собираюсь рассказывать ему, что Вэл кого-то зарезал.

— Разумеется. Хотя я разочарована, что вы не рассказали мне.

На это мне нечего было ответить, и я просто нажала на педаль газа в надежде сократить эту неприятную поездку хотя бы на несколько секунд.

Мисс Пентикост сказала все за меня:

— Вы хотели защитить мистера Калищенко.

— Да. Конечно.

— Но ваша работа — не защищать мистера Калищенко, а искать убийцу Руби Доннер. И если вы будете скрывать информацию, это не поможет в выполнении задачи.

— Но рассказ о том случае ничем не поможет.

— Может быть и нет. Или да, — сказала она, стараясь заправить выбившиеся волосы обратно в прическу, но безуспешно. — Но теперь я вынуждена задуматься, что еще вы можете скрывать.

С таким же успехом она могла бы дать мне пощечину. Я посмотрела на нее со слегка отвисшей челюстью. Она правда думает, что я стану ей лгать?

Трудно сказать. Мисс П. пристально смотрела в окно.

— Я ничего не скрываю, — заверила я. — Клянусь матерью.

Она кивнула — один раз, резко и быстро. Но по-прежнему не смотрела мне в глаза.

Остаток пути к дому Дока мы ехали молча.

 

Когда мы прибыли, я сразу пошла в свою комнату, чтобы расчесать космы, обновить помаду на губах и напрасно потратить несколько минут на попытки скрыть россыпь веснушек, которые проступили на щеках под летним солнцем. Затем я обескураживающе долго выбирала, что надеть — приталенное платье-рубашку в бело-синюю клетку или канареечно-желтый брючный костюм.

Платье хорошо сочеталось со стилем жизни в маленьком городке и выглядело безобидно. Костюм прекрасно сочетался с моими глазами, волосами и с повышенной тревожностью, рукава заканчивались выше локтя, а брюки были переделаны в удлиненные шорты.

Я примеряла клетчатое платье перед зеркалом, когда раздался стук в дверь.

— Войдите.

Вошла мисс Пентикост и плотно закрыла за собой дверь. Она приблизилась и села на узкую кровать. Я могла бы надеяться на извинения, но слишком хорошо знала своего босса.

— Я говорила о наркотиках.

— Когда? С кем? — спросила я, стаскивая с себя платье.

— С вами. Когда сказала, что у нас есть кое-что, что может заинтересовать офицера Энгла, я имела в виду героин, а не криминальное прошлое мистера Калищенко.

Я подняла оба наряда.

— Который лучше, по-вашему? — спросила я. — Не могу выбрать между девчонкой с соседнего двора и Кэтрин Хепберн.

— У вас есть время погладить одежду? — спросила она.

— У меня и застегнуться-то нет времени.

— Тогда желтый костюм.

Я бросила клетчатое платье на пол и надела костюм.

— Так вот, героин, — продолжила она. — Мы должны сделать все возможное, чтобы это пока осталось между нами.

— Я собираюсь взять его с собой, — заявила я, застегивая костюм. — Дать Джо на пробу. Спросить его мнение относительно рецептуры. Может, пригласить и шефа Уиддла попробовать и…

— Я вас поняла, — вздохнула она.

— Уж конечно, я способна не проболтаться об этом, — сказала я, копаясь в чемодане в поисках подходящей к желтому обуви.

— И все же было бы неплохо по возможности поинтересоваться, какие бунтарские склонности имела мисс Доннер до того, как присоединилась к цирку.

Я вытащила белые ботинки на широком каблуке. Не самая практичная обувь, но больше ничего к канареечно-желтому у меня не было.

— То есть вы хотите сказать, что я должна получить больше, чем отдать, — сказала я, сунув ноги в ботинки. — Желательно то, что будет полезно в расследовании убийства.