Светлый фон

Они сидели в кабинете Палермо в штаб-квартире ФБР в Лос-Анджелесе.

Палермо покачал головой.

— Это как встреча с кем-то из учебника истории. Словно сам Аль Капоне вдруг подошёл и пожал тебе руку.

— Я однажды встречался с Мейером Лански, — заметил Палермо.

— Это, должно быть, было нечто, — ответил Коломбо. — Но я не хочу отнимать у вас слишком много времени. Я выяснил кое-что тревожное о миссис Друри. Я хотел спросить…

— Я вас опередил, — перебил Палермо. — Я видел, куда движется ваше расследование, и запросил информацию из Лас-Вегаса. Вот копия отчёта, составленного одним из наших агентов. Обратите внимание на дату.

Служебная записка. Конфиденциально.

Объект: Алисия Грэм-Друри

Дата: 17.12.92

Был проведен запрос о текущей деятельности вышеупомянутого Объекта, который, по-видимому, тесно связан с Джузеппе и Филипом Склафани. Справочная информация содержится в других отчётах, поданных ранее.

В частности, был сделан запрос о том, работает ли Объект в настоящее время проституткой в Лас-Вегасе. Хотя собранная информация не является окончательной, представляется в высокой степени вероятным, что Объект действительно является проституткой, работающей в казино и отеле «Пайпинг Рок», принадлежащем Склафани. Информация в поддержку этого вывода следующая:

1. Означенная особа была замечена в проигрыше очень значительной

суммы денег в азартных играх в отеле-казино «Пайпинг Рок». Проверка офисом в Лос-Анджелесе не обнаружила активов, из которых мог бы быть оплачен крупный карточный долг.

2. Объект был замечен в приватных беседах за ужином с рядом

субъектов мужского пола, известных связями с проститутками. Телефонные звонки в её номер в ранние утренние часы оставались без ответа, что позволяет сделать вывод, что Объект не ночевал в своём номере, и предварительный вывод, что она вместо этого проводила ночь в номере субъекта мужского пола, с которым её видели ранее. (Слежка за Объектом не велась, прослушивающие устройства в номерах, где она предположительно ночевала, не устанавливались.)

3. Субъекты мужского пола, с которыми был замечен Объект,

следующие:

• Чарльз Дюро (54), Сан-Франциско. На него поступала жалоба

от владельца бара в Сан-Франциско о том, что он неоднократно предлагал деньги официанткам за сопровождение его в номер мотеля. Дело закрыто после предупреждения, вынесенного полицией Сан-Франциско. Объект был замечен в компании Дюро трижды.

• Эмилио Контадора (61), Сан-Диего. В 1990 году подал

жалобу в полицию Сан-Диего о том, что был ограблен проституткой. Объект был замечен в компании Контадоры четырежды.

• Генри Сандерс (61), Лос-Анджелес. Арестован полицией Лос-

Анджелеса в 1987 году за склонение к сексу за деньги женщины-детектива из отдела нравов. Дело закрыто после получения письменного обязательства не повторять подобное поведение. Объект была замечена в компании Сандерса шесть раз.

• Ричард Бернардин (58), Гринвич, Коннектикут. Арестован в

Уайт-Плейнс, Нью-Йорк, в 1985 году по обвинению в избиении проститутки в споре об оплате. Отсидел десять суток в тюрьме, оштрафован и приговорён к условному сроку. Объект была замечена в компании Бернардина дважды.

Эти субъекты были идентифицированы по отпечаткам пальцев, снятым с бокалов или приборов, использованных ими. Другие субъекты мужского пола не были идентифицированы, так как их отпечатки пальцев отсутствуют в картотеке.

Следует отметить, что все эти субъекты мужского пола были замечены как крупные игроки в отеле-казино «Пайпинг Рок».

Если требуется более точная информация, необходима более интенсивная слежка за Объектом.

Дополнение к вышеизложенной записке.

Дата: 16 апреля 1993 г.

Вышеупомянутый Объект, Алисия Грэм-Друри, не появлялась в отеле-казино «Пайпинг Рок» в течение нескольких недель. Также она не была замечена ни в каком другом отеле или казино.

— Я не вижу связи, а вы? — спросил Коломбо. — Какое это имеет отношение к тому факту, что она, возможно, убила своего бывшего мужа? Это загадка. Знаете, я люблю детективы. В смысле, читать их люблю. Но сам никогда не могу разгадать тамошние загадки. Может, это больше по вашей части. Моя часть — просто накапливать информацию, пока всё наконец не станет ясно. Но если это загадка, где нужно связывать информацию хитрым способом, это не по моей части.

Палермо усмехнулся.

— У нас с вами одна и та же часть, Коломбо.

— Шерлок Холмс, Бен. Вспомните Шерлока Холмса. Именно так он раскрывал тайны. Я имею в виду, нашим способом: собирая воедино улики, включая информацию, которую проглядел Скотланд-Ярд. Его успех обеспечивали не великие озарения, а то, что он пахал как проклятый и добывал всё больше и больше информации.

— Должно быть, эта Алисия Друри — та ещё женщина, — пробормотал Палермо. — Какая карьера!

— Да. Да, женщина она что надо, это точно. Жаль только, вот это, — сказал Коломбо, постукивая по записке, лежащей на столе агента. — Мне её жаль. Готов поспорить, с ней плохо обращались.

— Не стоит ей слишком сочувствовать, — заметил Палермо.

— Да. Спорю, сегодня вечером сочувствия у меня поубавится. Мне предстоит встреча с ней и её друзьями, и спорю, они устроят мне скандал. Понимаете? — Он пожал плечами. — Что я могу поделать? У меня одержимость — выяснять правду, даже если потом я жалею, что узнал то, что узнал.

Глава тринадцатая   

Глава тринадцатая   

1

1

Коломбо добрался до дома Алисии Друри раньше шести вечера. К его удивлению, он обнаружил, что она одна. Он полагал, что не сможет застать её без «свиты» в лице Тима Эдмондса и Чарльза Белла, но всё оказалось иначе. Она встретила его у двери, одетая в пляжный халат поверх купальника, и пригласила войти.

— Я пытаюсь поймать на веранде немного солнца, — сказала она. — Если не возражаете, посидим там? Скотч? У меня также есть пиво, бурбон, джин и так далее.

— Скотч подойдёт, премного благодарен, мэм, — ответил Коломбо. — Только слабенький.

По сравнению с особняком Пола Друри на Холлиридж-драйв её дом был довольно скромным. Мало того, что он был куда меньше, он стоял на оживлённой улице среди недорогих домов и пребывал в некотором запустении. Штукатурка в двух местах отвалилась большими кусками, обнажив бетонные блоки, а часть крыши была перекрыта материалом, не совпадающим по цвету с остальной кровлей. Сзади у неё была веранда-ланай, маленький бассейн и небольшая лужайка, скрытые от глаз соседей высокой стеной из бетонных блоков, покрытых штукатуркой. У шезлонга на колёсиках из красного дерева стоял низкий круглый столик из того же материала.

— Располагайтесь, — предложила она, указывая на другой шезлонг. — И… знаете, вы никогда не загорите, если не снимете этот плащ.

— Нет, мэм. Я, пожалуй, не буду. Я, наверное, не тот тип, которого интересует загар. Я как-то заинтересовался этим одним летом и ходил на пляж при каждой возможности. И угадайте, что случилось? Я просто сгорел.

Она отбросила белый махровый халат. Купальник был чёрным бикини: не ханжески скромным, но и не вызывающе открытым. Он вновь утвердился во мнении, что Алисия Друри — поразительно красивая женщина: в ней чувствовалась порода и уверенность в себе.

— Теперь, когда меня вышвырнули из моего офиса, мне ничего больше не остаётся, кроме как работать над загаром, — сказала она.

— Мне жаль, что так вышло, мэм. Мы не будем держать его опечатанным слишком долго.

— Мне сказали, за выходные в Лас-Вегасе вы узнали обо мне кое-что интересное.

Коломбо отхлебнул скотч.

— Терпеть не могу копаться в личных вещах, миссис Друри, — пробормотал он.

— Лейтенант Коломбо, вы когда-нибудь видели оригинальный фильм «Дракула» с Белой Лугоши в главной роли?

— О, конечно! Раз шесть или восемь.

— У Дракулы была одна реплика в этом фильме, — продолжила она. — Он противостоял доктору Ван Хельсингу, который только что убедился, что граф — вампир. И Дракула сказал что-то вроде: «Теперь, ког-гда вы знае-те… то, что вы знае-те… что вы планируе-те делать, доктор Ван Хельсинг?» Понимаете, к чему я? Что вы собираетесь делать со мной, Коломбо, теперь, когда вы знаете то, что знаете?

— О, мэм, то, что я выяснил — если предположить, что это правда, — похоже, не имеет особого отношения к смерти мистера Друри. Я не ездил в Лас-Вегас, чтобы копаться в вашей личной жизни. Я узнал это как бы случайно. По правде говоря, мэм, мне жаль, что я об этом услышал. Я бы предпочёл не знать.

— То, что вы узнали, может очень сильно навредить мне, если станет широко известно.

Коломбо кивнул.

— О да! Я бы не хотел, чтобы это случилось. Эта информация мне не пригодится.

— Хотите объяснений?

— Мэм, вы не обязаны мне ничего объяснять.

— Но я хочу, чтобы вы знали. Я доверяю вам, лейтенант Коломбо.

— Мэм… Может, не стоит? Я всё-таки детектив полиции, расследующий убийство вашего бывшего мужа. Не могу сказать, что мысль о вашей возможной причастности не приходила мне в голову.

— Разумеется. Вы с самого начала говорили, что его должен был убить кто-то из близких, кто-то, у кого была карта, кто знал дом. Я должна быть в вашем шорт-листе. Так что послушайте. Позвольте мне рассказать вам кое-что о себе. Видите ли, я — компульсивный игрок. Мне не нужно объяснять, что это такое. Я играла всегда, с подросткового возраста. Когда я приехала в Лос-Анджелес, то начала ездить в Вегас. Через какое-то время я осела в «Пайпинг Рок» и стала играть только там. Лейтенант… я любила это! Я люблю это! Я бы отдала почти всё, чтобы оказаться за столом для блэкджека или крэпса в Лас-Вегасе. Я выигрывала. Я проигрывала. Конечно, в долгосрочной перспективе большинство из нас проигрывает. Я проиграла больше, чем могла себе позволить, и заведение начало принимать мои расписки. Через несколько месяцев Филип Склафани вызвал меня в свой кабинет и показал все мои долговые обязательства. Лейтенант, я задолжала казино больше шестидесяти тысяч долларов!