– Какая ещё школа?
– Что-что?! Лиам Лау по доброй воле прогуливает школу?! Это я на тебя так плохо влияю?
– Всегда. И я бы не хотел ничего менять.
Мы, улыбаясь, смотрели друг на друга, пока Брианна не кашлянула.
– Такси? – предложила она, и мы вывалились на улицу ловить такси.
Когда мы подъехали к Национальной галерее, мистер Коэн уже ждал на улице перед входом. Вид у него был взволнованный и слегка встрёпанный, словно он одевался в спешке.
– Доброе утро, Агги, – поздоровался он, когда я вылезла из такси.
– Здравствуйте, мистер Коэн. Огромное спасибо, что пришли. А это мои друзья, Лиам Лау и Брианна Пайк.
Он пожал им руки, и мы двинулись ко входу. У дверей стоял охранник. Я показала ему свой пропуск, и он, кивнув, пропустил нас внутрь.
– Доктор Макдоналд ждёт вас на выставке Ван Гога, – сообщил он.
Я удивилась – я-то думала, она примет меня в кабинете. Впрочем, наверное, для посетителей галерея ещё не открылась.
Пока мы поднимались по лестнице, Сэм Коэн спросил меня:
– Вы нашли Шейлу?
Я покачала головой:
– Пока нет. Зато нашли людей, которым известно, где она.
– С ней всё в порядке?
– Надеюсь.
Мне очень хотелось сказать ему что-то более обнадёживающее – ведь Артур уверял, что «Выпускники» никому не причиняют зла. Но как же тогда моя мама?
Мы дошли до входа на выставку, где нас встретил новый сотрудник.
– О, да вас больше, чем ожидалось, – нахмурился он.
– Это мои друзья, – я показала на Лиама с Брианной. – И мистер Коэн, реставратор.
Охранник кивнул и сообщил по рации кому-то, скорее всего доктору Макдоналд:
– Мэм, у меня тут Агата Фрикс с двумя друзьями и мистером Коэном… Да… Да… Хорошо, мэм. – Он кивнул нам: – Пожалуйста, проходите.
Мы вошли в первый зал. Увидев «Подсолнухи», я сразу же вспомнила нашу первую встречу с Артуром и застыла на полушаге. Лиам тронул меня за плечо:
– Ты в порядке?
Я кивнула:
– Просто опять подумала, до чего же была наивна.
– Эй! Он же профессиональный мошенник и умеет обманывать. Не вини себя.
Мы прошли чуть дальше, и навстречу нам вышла доктор Макдоналд, очень энергичная пожилая дама:
– Мисс Фрикс, мистер Коэн, спасибо, что пришли. А это…
– …Брианна Пайк и Лиам Лау, – представила я.
Кивнув им, она снова повернулась ко мне.
– Я надеялась, что мы сможем поговорить наедине, где-нибудь здесь, – она показала на соседний зал.
– Ну конечно, – кивнула я. – Я попросила мистера Коэна обследовать некоторые картины…
– Что?! Прямо сейчас?!
Я пожала плечами:
– Мы думали, это может оказаться полезным.
– Было бы полезнее, если б вы заранее извещали о своих намерениях.
– Простите. – Признаться, я несколько удивилась. – Я думала, вы обрадуетесь.
– Тому, что посторонний человек приходит в мою галерею судить о подлинности моих картин?!
Сэм Коэн сделал шаг вперёд:
– Доктор Макдоналд, разумеется, я не стану ничего делать без вашего согласия. Я не знал, что вы не в курсе… – Он сердито посмотрел на меня.
– Давайте вы пока подождёте меня здесь, – быстро сказала я, чтобы сгладить ситуацию. – А мы с доктором Макдоналд ненадолго пройдём в соседний зал.
Мы с директором прошли мимо пустующего кресла смотрителя в зал, где висели «Жёлтый дом» и «Спальня в Арле». И тут я застыла. Да, смотрителя в зале не было, зато меня ждал кое-кто другой. Табита.
Я попыталась выскочить обратно, но охранник, который, как оказалось, шёл за нами, преградил мне путь. А стоило мне открыть рот, чтобы позвать на помощь, как доктор Макдоналд резко пнула меня сзади – и я полетела на пол лицом вперёд. Казалось, падение длилось несколько секунд, и единственное, что я в этот момент испытывала, было изумление. Несмотря на всю властность манер, Элизабет Макдоналд казалась такой… безобидной.
18. Немыслимо знакомое
18. Немыслимо знакомое
Падение на миг вышибло из меня дух. Растянувшись на полу, я мысленно перебирала все свои ошибки. Обычно я не сужу о людях по внешности или по возрасту – в конце концов, профессор Д’Оливейра, например, пожилая, умная и энергичная, – но тут я дала маху – ведь доктор Макдоналд казалась такой почтенной дамой в самом старомодном смысле.
Пока человек в форме музейного охранника связывал меня по рукам и ногам, я закрыла глаза и попыталась продумать следующий шаг. Они не смогут вытащить меня отсюда, пока Сэм Коэн и мои друзья ждут в соседнем зале. Если только – эта мысль холодным камнем ухнула в яму у меня в животе – на них тем временем не напали другие «выпускники». Артура видно не было – а что, если он сейчас применяет свои боевые навыки к Лиаму с Брианной? У них не будет ни шанса! Я с трудом сдерживала слёзы. Ну почему я не научила друзей хоть немного драться!
Надо как-то вытаскивать нас всех из этой передряги. Но как? Я подбодрила себя мыслью, что сообщила Софии о встрече с доктором Макдоналд. Может, Гильдия будет меня искать…
Охранник поднял меня на ноги и выволок в первый зал, где трое других громил – наверное, тоже из «Выпускников» – связывали моих друзей. Те выглядели напуганными, но, насколько я могла разглядеть, вреда им не причинили. Однако, если Гильдия не появится в самое ближайшее время, положительного исхода мне как-то не виделось. Брианну, Лиама, Сэма Коэна и меня схватили за то, что мы знаем о банде, и заткнуть нам рты можно лишь одним способом… Я передёрнулась, не желая додумывать эту мысль до конца.
– Ведите их к лифту, – распорядилась доктор Макдоналд.
Грубая рука подтолкнула меня в спину, и я чуть не полетела на пол. Верёвки ограничивали движения.
– На кого вы работаете? – спросила я, когда нас выводили из зала.
– Я ни на кого не работаю! – фыркнула она. – Это все тут работают на меня!
Она вела нас через служебную дверь к лифту.
– Значит, вы и есть глава «Выпускников»? – спросила я, когда она нажала кнопку вызова.
– Именно. Кто-то же должен взять под контроль мир искусства, пока его окончательно не захватили невежественные толпы.
– Надо же, какое благородство! – сердито буркнула я.
– Ну где же он? – проворчала доктор Макдоналд, повторно нажимая кнопку вызова, словно поторапливая лифт. – Как будто застрял на крыше.
– А кто вам помогает? – не унималась я.
– Ты такая же настырная, как твоя упрямая мать! Какая жалость, что вы обе не на той стороне. – Она снова вздохнула и повернулась ко мне. – «Выпускники» – тайная организация, мисс Фрикс, мы своих не выдаём.
– Судя по всему, это приносит вам неплохой доход.
Она посмотрела на меня так, словно я её ударила.
– Мы готовимся к здоровой жизни на пенсии со всеми удобствами и в окружении выдающихся шедевров живописи, которые простая публика просто не в состоянии оценить по достоинству. Она ничего не потеряет. Поверь мне, проведя почти пятьдесят лет на посту директора общественной галереи, я вполне могу судить о том, что большинство людей недостойны иметь доступ к подлинному искусству. – И она повернулась к лифту, который так и не начал спускаться.
– Куда вы нас везёте?
– Туда, где вы не сможете контактировать с вашим агентством.
– А где это?
– Ц-ц-ц. Вы что, не можете заставить её замолчать? – обратилась она к тому громиле, который меня вёл.
– Только заткнув ей рот.
– Ну так заткните!
– Не надо, пожалуйста! – раздался голос у меня за спиной.
Это был Лиам. Его, Брианну и Сэма Коэна тоже привели к лифту. Я опознала в их охранниках тех двоих, что вчера похитили нас с Артуром и держали в амбаре. Сэлс встретилась со мной глазами, но ей хватило совести быстро отвести их, словно стыдясь.
– Лиам, не надо, – торопливо сказала я, пытаясь уберечь друзей.
– Да он, кажется, сломался! – раздражённо проговорила директор.
Но не успела она договорить, как лифт начал спускаться. Мы наблюдали, как медленно меняются номера этажей на табло – точно обратный отсчёт времени перед казнью. Слава богу, держащий меня охранник, кажется, забыл про кляп. От страха у меня подкашивались колени, но я всё ещё высматривала любую возможность спастись.
Наконец огонёк лифта зажёгся, слабо тренькнул звонок. Дверь шахты скользнула в сторону – и я увидела, что в дальнем углу стальной кабины съёжилась какая-то женщина. Приглядевшись, я поняла, что это Шейла! Растрёпанная, но легко опознаваемая по фотографии…
Внезапно раздался какой-то грохот – это один из громил-охранников рухнул на пол, сбив с ног доктора Макдоналд. Вслед за ними Табита Фитцуильям с пронзительным воплем завалилась на пол, вывернув одну ногу под неестественным углом.
И тут наконец я разглядела её – похожую на воинственную амазонку высокую женщину с копной густых каштановых волос. По всей видимости, она спрыгнула прямо с крыши лифта на ближайшего охранника и сейчас с умопомрачительной скоростью расправлялась с потрясёнными «выпускниками», у которых, похоже, не было ни единого шанса.
Держащий меня охранник шагнул было в её сторону, но, получив удар по шее спереди и одновременно под коленки, рухнул на пол со странным булькающим звуком.
Амазонка метнулась ко мне, и я почувствовала, как верёвки у меня на руках ослабли.
– Давай, Агата! Пора!
Этого хватило, чтобы я тут же начала действовать. И пока я, используя приёмы, которым обучил меня мистер Чжан, сражалась бок о бок с новой союзницей, в голове у меня звенело ошеломляющее узнавание. Эта женщина мне не чужая. Я её знаю. Хорошо знаю.
Но это же невозможно… Как?!
– Мама? – робко спросила я, когда последний охранник упал на пол и остался лежать там, поскуливая.