Светлый фон
В восемнадцатой песне «Paradiso» Карл Великий, Роланд, Годфред и Роберто Гвискардо ... они раскланиваются, они бисируют

А душа доброго флорентийского старосты — Дантова прадеда — Гвидо Каччагвидо... в сонме прочих вокальных исполнителей... Разговор с Каччагвидой (прапрадедом, а не прадедом Данте, ок. 1091 — ок. 1148), предсказывающим судьбу Данте (он произносит знаменитые слова о хлебе и лестницах), занимает песни XV–XVII. Потом Беатриче показывает Данте другие души (Карла Великого, Роланда и т. д. — см. предыдущее примеч.) и «Затем, смешавшись с прочими огнями, / Дух, мне вещавший [т. е. Каччагвида], дал постигнуть мне, Как в небе он искусен меж певцами». Indi, tra l’altre luci mota e mista, / mostrommi l’alma che m’avea parlato / qual era tra i cantor del cielo artista (Par. XVIII, 49–51). Неясно, почему М. называет его Гвидо (м. б. по аналогии с Гвидо Гвиницелли и Гвидо Кавальканти, упоминаемыми в комедии, или просто вычленяет это имя из «Каччагвида») и флорентийским старостой. В последнем случае он мог иметь в виду генеалогию Каччагвиды — согласно Боккаччо, он был потомком некоего Элизео, одного из «новоселов» во Флоренции, когда ее после упадка начал восстанавливать Карл Великий, другие источники упоминают «предание о том, что семья его происходит от римского рода Элизеев, участвовавших в основании Флоренции» (81а, с. 10). Иначе: «Семейство Данте с гордостью считало своим предком рыцаря по имени Каччагвида <...> Данте <...> (Рай. XVI, 40–45) сознается сам, что о своих предках до Каччагвиды ему ничего неизвестно» (122, с. 7).

А душа доброго флорентийского старосты — Дантова прадеда — Гвидо Каччагвидо... в сонме прочих вокальных исполнителей

Разговор о Данте. Из черновиков

Часть черновых записей приводилась в примечаниях А. А. Морозова в книге: Мандельштам О. Разговор о Данте. М., 1967. В большем объеме — в книге: Мандельштам О. Слово и культура. Л., 1987. С. 153–166. Печ. по автографам и копиям Н. М. в АМ. Местонахождение фрагментов 11, 22, 25, 29 (частично), 30 остается нам неизвестным, они печатаются по первой публ.

Оформление цитат, сокращения в примечаниях — такие же, как в основном тексте (см. преамбулу к примечаниям к нему).

(3)

...литературного времени, которое мы... изучаем... как пересказ так называемых «культурных формаций». Здесь речь идет об истории литературы в марксистском, стадиальном или шире, детерминистском, понимании — как отражении и результате смены «общественно-исторических формаций» (а не о типологических классификациях культур, как например, у Шпенглера).