Они нашли его на мини-маневрах. Так он иронически называл ротные тренировки, которые они старались устраивать всем хотя-бы раз в неделю.
— Сюда, мадам. Пожалуйста.
— Но я не готова! Что вы делаете?!
— Мадам, у нас есть порядок, вы же не хотите попасть в бунтовщицы? Сюда, пожалуйста. Наш командир — вполне разумный человек… не нужно… КУДА?!… не нужно его бояться…
— Но мой муж… Отпустите меня!!
Полог откинулся и Ройс впихнул в палатку довольно рослую девицу с неясного цвета волосами. Сейчас они были просто грязными. Молодая, в когда-то неплохом повседневном платье небогатой дворянки. Глаза ввалились, на впалой щеке — ссадина.
— Ваше… гхрм!… графиня Иртон!!!
— Ройс. Мне не хотелось бы при даме тебе говорить кто ты есть — но КАКОГО… ТЫ ВТАЛКИВАЕШЬ СЮДА ПОСТОРОННЕГО БЕЗ ПРИГЛАШЕНИЯ?! — рявкнул Джеррисон. -
Сударыня, мои извинения. Прошу Вас, присаживайтесь. Ройс… снаружи подожди. Изложите Ваше дело.
— Я… я ищу мужа.
— Он служит в нашем полку?
— Это граф Иртон!
— Мадам, граф весьма занят и ничего не говорил о своей жене.
— Но… наше поместье разгромлено мятежниками… мне нужно… хотя-бы немного еды…
— Мадам, а вы узнаете своего мужа? В трудах и лишениях, люди меняются…
— Разумеется! Но он сам… в целом у него бывают некие… затруднения.
— Затруднения? — сочувственно забеспокоился Джесс. — Неужели? Какие же, сударыня?
— Он может — девушка перешла на драматичный шепот — Не узнать меня!
— Альдонай храни нас, это же коннетабль! — драматично схватился за сердце Джеррисон. — Что же это?! Память? Или зрение?