— И блондин с жабой, хм-м, — после чего спросил: — Скажи, ты случайно не мечтаешь стать Директором Хогвартса?
— А, — Невилл открыл рот и закрыл. — Не знаю.
— Но всё равно — поразительно, — ещё раз усмехнулся Гилдерой, и почесал пальцем жабу на плече. — Правда, Бунта?
— Куа-ак!
— Бунта не против, будут вам занятия. А теперь лучше возвращайтесь к себе, эта полоса препятствий всё-таки опасна.
С этими словами профессор Локхарт подмигнул им и ушел по этой самой полосе в темноту коридора. Затем из темноты вышел Саймон, тряся головой и что-то бормоча под нос.
— А как он узнал? — раскрыла рот Гермиона.
— Ты что, не читала «Беспокойную Баньши»? — тут же набросился на неё Рон. — Как ты вообще собираешься учиться, если так мало читаешь?
Гермиона стояла, лишившись дара речи, разевая рот, словно вытащенная на берег рыба. Гарри потёр шрам на лбу, и Невилл невольно повторил его движение. Во что это они вляпались?
— Филч! — просунулся в дверь в стене Ли Джордан. — Что встали? Бежим!
* * *
— Не так я представляла себе свой день рождения, — пробормотала Гермиона под нос
Записавшиеся на факультатив к Локхарту десять учеников старших курсов и четвёрка первокурсников Гриффиндора, в костюмах жаб, прыгали на берегу озера, под выкрики Гилдероя:
— Быстрее, выше, сильнее! Ловкость и скорость — ваши преимущества в бою!
Поодаль толпились ученики Хогвартса, наслаждаясь бесплатным зрелищем. Кое-кто явно отпускал шуточки, скалился и тыкал пальцем.
— Не отвлекайтесь! — крикнул Локхарт, заметивший, что ученики оглядываются на зевак. — Кто отвлекается на тренировке, тот отвлечется и в бою, а отвлечение в бою — это смерть.