— И сколько таких зараженных?
— По предварительным оценкам, один-два процента.
— От всех зараженных?
— Да.
— И они просто их убьют? — Мне стало дурно, горячая волна поднялась от ног и обожгла лицо. — Что, нельзя их временно усыпить или переловить?
— Они решили по-другому, — сказал Пол, оглядываясь, не слышат ли наш разговор посторонние. — Преступники, честно говоря…
— Преступники? — выкрикнул я. — Уроды! Они же люди! Американцы, туристы…
Не стоило вымещать злость на Поле и девочках: и так было ясно, что они думают в точности, как я.
— А почему по ночам? — ровным голосом спросила Рейчел.
Пол махнул рукой в сторону съёмочной группы. Недалеко от палатки телевизионщики брали интервью у группы выживших, среди которых я рассмотрел Тома, Пейдж и Одри. Дочь с отцом о чем-то рассказывали, а Одри только кивала время от времени. Все были в точно таких комбинезонах, как Рейчел с Фелисити.
— Чтобы вот эти не смогли ничего снять: ни на земле, ни с вертолётов. Ночью запрещены полёты над городом.
— То есть, чтобы они спокойно обделывали свои грязные делишки?
Пол кивнул.
— А что собираются делать с другими зараженными? Их же тысячами сгоняют за забор? — спросила Рейчел.
— Они поправятся.
— Откуда вы знаете?
— Действие вируса постепенно ослабевает.
Что он сказал? Я ослышался? Не ослышался.
— Ослабевает?
— Пик действия вируса позади, — сказал Пол, оглядывая палатку. — Постепенно к зараженным вернутся прежние способности, и тогда мы начнём лечить тех, кто не проявляет агрессии. Работы будет полно: обморожения, ожоги, истощение, ранения — и это далеко не полный список.