Светлый фон

– Что вам сказал старик? – спросила Микаэла.

– Он хотел знать, одобрила бы шериф Норкросс наши действия. Я ответил, что да.

Они вошли в диспетчерскую и поспешили в оружейную комнату. Они уже унесли примерно половину арсенала. Микаэла заметила нечто вроде пистолета-пулемета, больного свинкой.

– Мы должны это взять. Думаю, это тот самый гранатомет для слезоточивого газа. Не уверена, что он нам понадобится, но не хочу, чтобы он достался кому-то еще.

К ним присоединился Гарт.

– У меня плохие новости, адвокат Холден. Пикап с мигалкой на приборной панели только что припарковался позади вашего кемпера.

Они поспешили к дверям и выглянули сквозь затемненное стекло. Из пикапа вылезали два человека, и Микаэла узнала обоих: клоун и охотник за автографами.

– Господи Иисусе, это же Дон Питерс из тюрьмы, – сказал Барри. – С какой стати он изображает из себя полицейского? У него тараканьи мозги.

– Этот конкретный таракан недавно заведовал блокпостом у тюрьмы, – сказал Гарт. – Тот же коп, тот же пикап.

Бородатый старик подошел к приехавшим, что-то сказал им и махнул рукой куда-то вперед, в сторону Мэйн-стрит. Питерс и его молодой напарник бегом вернулись к пикапу, запрыгнули в кабину. Включилась мигалка, и они умчались.

– Что происходит? – рассеянно спросила Линни. – Да что тут, твою мать, происходит?

– Все прекрасно, – ответил Гарт и широко ей улыбнулся. – Не волнуйтесь. – Он повернулся к Барри и Микаэле. – Предлагаю сматываться, пока мы на шаг впереди.

– Что происходит? – взвыла Линни. – Это просто дурной сон!

– Держитесь, мисс, – ответил Гарт. – Может, все исправится.

Они торопливо вышли и побежали к кемперу. Микаэла держала в одной руке гранатомет, в другой – мешок патронов со слезоточивым газом. Она чувствовала себя Бонни Паркер. Уилли стоял рядом с «флитвудом».

– Как ты их спровадил? – спросил Барри.

– Сказал им, что кто-то стреляет в магазине хозтоваров. Они скоро вернутся, так что поторопитесь. – Уилли закрыл зонт. – Думаю, мне лучше поехать с вами. Эти двое едва ли будут в благостном настроении.

– Почему вы нам помогаете? – спросил Гарт.

– В такие странные времена человек должен доверять своей интуиции. Я на свою не жалуюсь. Барри всегда был другом Лайлы, пусть в суде он играл за другую команду, и я помню эту девушку по новостям. – Он сощурился, глядя на Гарта. – Ты мне не очень нравишься, но раз ты с ними, то какого черта. А кроме того, как говорится, жребий уже брошен. Куда едем?

– Сначала за сыном Лайлы, – ответил Барри, – потом в тюрьму. Хочешь принять участие в обороне крепости, Уилли? Похоже, дело идет именно к этому.