— Это вам не фишки по доске пальцем двигать, господин граф, — заявил я, глядя на ошеломленное лицо Антонио.
Я имел в виду игру тримсбок, которую Фред фер Груенуа привез в Империю из своих дальних странствий и, что удивительно, которая быстро здесь прижилась, обретя популярность среди всех слоев общества. Соль сей фразы была в том, что мне ни разу не удалось выиграть в нее у графа, а он, негодяй и подлец, ни разу не догадался мне поддаться…
Бледность лица барона Эриха Горднера хорошо была заметна даже в полумраке гостиной императорского дворца. Он шел мне навстречу, всем телом опираясь на трость и сильно припадая на правую ногу. Боюсь, что хромота останется у него на всю оставшуюся жизнь, ведь с того момента, когда он сломал ногу, прошло уже почти три месяца. Возможно, кости срослись неправильно, возможно, что-то еще. Ничего, с этим жить можно. Отдохнешь, поправишься, затем поедешь в Доренс. Там, насколько я помню, такие симпатичные девушки подобраны в обслуге… Ты не то что хромать перестанешь, орлом взлетишь. Хорошо хоть Янианна в Доренсе не бывала. Хотела однажды его посетить, но я отговорил ее, сказав что-то вроде того — обычай там такой сложился, женщинам нет места. Иначе трудно было бы ей объяснить свой горячий интерес к Доренсу. Попробуй докажи ей тогда, что даже в мыслях никого больше не держишь.
Мы прошли с Горднером в кабинет, уселись в кресла перед пылающим камином, помолчали. По Эриху было видно, что он хочет что-то сказать, но никак не соберется с духом. Я тоже молчал. А о чем спрашивать: очень было больно, когда пытали? Наконец Эрих решился:
— Знаешь, Артуа, я не…
Я успел вскинуть руку ладонью вперед: молчи, ни слова! Ты жив, и надо ли объяснять что-либо еще? Все мы обычные люди в большей степени, чем сами об этом думаем, так что лучше промолчи. Пусть все останется как есть.
Я вот что тут было успел подумать — Доренсу нужна легенда.
Не знаю, как сложится дальнейшая судьба Доренса. Возможно, когда-нибудь его попросту не станет. Кому-нибудь из будущих правителей взбредет в голову, что он представляет опасность для его жизни или его власти, кто знает? Но останется легенда, легенда о питомцах Доренса — великих воинах-диверах и об их первом наставнике, который смог выдержать все пытки, а затем его выручили ученики, обменявшие его ни на кого-нибудь, а на самого короля Готома Великого. А что, на мой взгляд, очень красивая легенда.
Глава 16 Изощренное женское коварство
Глава 16
Изощренное женское коварство
На Земле я никак не мог понять: почему человечество постоянно между собой воюет? В конце концов, существует множество способов, с помощью которых можно решить любые проблемы, не истребляя друг друга, прикрываясь при этом всевозможными лозунгами, идеями и убеждениями. В этом мире все было предельно ясно: войны здесь происходят для того, чтобы я не мог проводить с Янианной столько времени, сколько захочу.