Ведьмы не узнавали ни одной улицы.
Всю городскую застройку словно разломали и сложили в некую мозаику из несовпадающих кусков хронологии. Единственными более или менее знакомыми зданиями были книжные магазины; некоторые, десятилетиями стоявшие с опущенными стальными жалюзи, вновь выходили поблекшими вывесками на пустые улицы. Однако напоминали они скорее скорлупу: без книг и покупателей.
Агазутта, Фарра и Мириам передвигались тесно сбитой группой, негромко перебрасываясь вымученными шутками – последняя психологическая поддержка, что им осталась, – но при этом не могли скрыть страх при виде мерзости, в которую превратился их некогда прекрасный город.
– Никогда не думала, что все так обернется. Надеялась умереть в собственной постели, – сказала Мириам.
– Одна и никем не любимая? – Агазутта кисло улыбнулась. – Может, так оно и лучше.
– За себя говори, – ответила Мириам.
– А я что делаю?
– Девочки! – Фарра потянула их к серому, выщербленному углу дома. – Это ведь Пятая авеню.
– Господи боже, мы так далеко зашли? – удивилась Мириам.
– Не уверена, что сейчас означает «далеко», – сообщила Агазутта.
Они остановились, поеживаясь под мертвой рукой пыльного, пронизывающего ветра.
– Кажется, северный квартал. – Фарра протерла глаза от песка и еще больше нахмурилась. – Что теперь?
– Я тоже кое-что узнала по дороге, – сказала Мириам. – Мы только что миновали Центральную библиотеку.
– Нам своих книг недостаточно? – съязвила Фарра.
Мириам:
– Думаю, так далеко удалось пройти как раз благодаря нашим зеленым книжицам. Предлагаю подняться на верхний этаж и из окон взять ориентиры.
– А я предлагаю идти на восток, вон в ту сторону, – махнула рукой Фарра. – Если это до сих пор восток. Оттуда рукой подать до автомагистрали.
– Мой дом к северу, – предложила Агазутта.
– Вряд ли получится, – посетовала Мириам. – Становится все холоднее и холоднее.
Она подняла воротник консервативного пальто из серой шерсти – стандартная одежда для Сиэтла.