— Я могла бы объяш–шнить тебе все, но это долго, — раздвоенный черный язык на таком расстоянии совершенно не пугал. — Лучш–ше посмотри сам.
Вода булькнула, и из нее, как мне сначала показалось, вылезла еще одна змея. В следующую секунду я понял, что это хвост королевы, на кончик которого надет массивный золотой браслет тончайшей резьбы. Вуивра подала его мне.
— Надень. Это Кольцо Вш–шгляда в прош–шлое.
Насчет кольца она, конечно, погорячилась, оно и на запястье мне было велико. Пришлось продвинуть его ближе к локтю. Повертев украшение, я заметил надпись:
Интересная вещица.
— Приш–шадь на валун, ш-шакрой глаза и прогони лиш–шние мысли, — велела королева.
Я послушно устроился на камне, зажмурился и попытался отрешиться от окружающего.
Глава 33. Взгляд в прошлое
Глава 33. Взгляд в прошлое
Глава 33. Взгляд в прошлоеЧеловек в черных доспехах по–хозяйски вошел в Гильдию магов Треглава. В глазах его светилось плохо скрываемое торжество. Пройдя через холл и библиотеку, он поднялся по винтовой лестнице в башню и отворил скрывавшуюся за бархатной портьерой дверь. За ней находилась приемная, ведущая в святая святых — кабинет главы Гильдии.
В углу комнаты за небольшим столом сидел юный белокурый маг, выполняющий функции секретаря. Он поднял голову и вопросительно посмотрел на гостя.