— Правила хорошего тона, Никлас! Ну же, это же сам спикер Совета Лордов! И бог знает, кто там еще будет! Разве они поверят словам бродяги?
— Хорошо. Один магазин. Один.
— И трость. Или зонт.
— Идет. Проклятье, Томас, откуда у вас это пристрастие к новым шмоткам?
— От матушки, — раздраженно откликнулся ученый. — Что за глупые вопросы, Ник? Это Лонбург, а не бангалорские джунгли. Здесь надлежит выглядеть прилично, как подобает джентльмену. А я и так уже лишился и трости и зонта и часов и даже цилиндра. Мне нужно привести себя в порядок, иначе я не смогу связно мыслить.
— Уж поверьте, — мрачно произнес бывший охотник за головами, — во многих бангалорских джунглях более безопасно, чем в этой клоаке, именуемой столицей империи. Ладно, пойдемте в магазин. Но, богом клянусь, пять минут. Пять минут, не больше!
— Договорились, — отозвался ученый, сбегая по мраморным ступенямСекретариата Совета на мостовую. — Пять минут.
5
5
— Об этом не может быть и речи, Эмма, — строго произнес Никлас, склонившись над столом и поправляя фитиль в масляном фонаре. — Мой ответ — нет.
Племянница профессора, стоявшая рядом, с раздражением всплеснула руками. В полутьме их тайного уголка на складе, куда даже днем не проникал свет, было прохладно, и она все еще куталась в дорожное шерстяное пальто.
— Томас! — позвала она. — Том! Скажите хоть что‑нибудь!
— Боюсь, что Никлас прав, — сдержанно отозвался ученый, сидевший верхом на стуле и с увлечением копавшийся в клочьях кожи, разложенных перед ним на столе. — Это слишком опасно.
Охотник за головами снял, наконец, нагар с фитиля и тяжело опустился обратно на стул, возвращаясь к своей работе. На столе, прямо перед ним, были разложены тряпочки и железные штыри. Рядом лежал большой револьвер — Адамс, так ценимый в колониальных войсках. Грубое и шумное оружие нуждалось в частом уходе, и Ник решил воспользоваться выдавшейся паузой, чтобы привести револьвер в порядок. Сейчас он в сотый раз увлеченно чистил тоненькой палочкой ствол, убирая остатки нагара от дымного пороха.
Эмма, возвышавшаяся над столом, вновь сложила руки на груди и с негодованием воззрилась на друзей, занятых делами. Оба уткнулись в свою работу, не решаясь встречаться с ее разгневанным взглядом.
— Хорошо, — сказала она. — Вы меня не послушали. И собираетесь отправиться на встречу с этим болваном. Я по–прежнему считаю, что это глупо, и нам не надо вмешивать в это дело власти…
— Все уже решено, Эмма, — смиренным, полным терпения, голосом, произнес Томас. — Скоро все закончится. Лорд Рейли весьма заинтересовался нашим рассказом. Думаю, нам не составит труда убедить его в правдивости этой истории. После этого он возьмет все в свои руки, и, будем надеяться, прекратит это безобразие.