Взбешенный Маккензи, мотнул головой, пытаясь избавится от руки, зажимавшей ему рот, но охранник тут же стукнул его по уху, да так, что Томас сдавленно вскрикнул. Осознав, что сопротивление бесполезно, ученый обмяк, откинулся на спинку стула и покосился на Ника. Охотник за головами все так же спокойно сидел на месте, с совершенно невозмутимым видом разглядывая камин, пылавший чуть позади стола. Он, казалось, совершенно не беспокоился — словно находился на званом приеме, а не в руках убийц.
Чуть повернув голову, Маккензи окинул взглядом своих охранников. Один из них, оказывается, вышел из комнаты вместе с лордом — самый здоровый, тот, что связывал пленников веревкой. Охранников осталось двое — один не отводил револьвера от головы Никласа, другой держал руку на плече Маккензи, на тот случай, если пленник вновь попытается встать. Оба явно чего‑то ждали, но чего?
Услышав тихо ржание под окном и едва различимый грохот колес, Томас догадался — чего. Лорд Рейли уезжал из своего загородного имения. Вероятно, в большой спешке, и весьма довольный собой. Он не хотел видеть крови и трупов жертв, не хотел быть замешанным в этой сомнительной истории. Но каков негодяй. Настоящий вампир из легенд Райта. Кровосос!
Томас тихонько пошевелил рукой, затянутой в электрическую перчатку. Она была плотно прижата к его телу веревками. Если бы только удалось освободить ее! Одно касание и… И что? Пуля намного быстрее удара кулаком. Вряд ли охранники будут спокойно наблюдать за его попытками устроить кулачный бой.
Маккензи снова бросил взгляд на Никласа. Тот не шевелился. Чего он ждет? Наверняка его учили, как выбираться из таких ситуаций! Он же охотник за головами, агент разведки, неужели он не может выбраться из такой ловушки? Веревки не так уж крепки, это не железные кандалы! Пусть книжному червю, такому как аспирант Колледжа Механики, эти путы не по зубам, но охотнику за головами?
Но Никлас чуть опустил голову, словно склоняясь перед силой огнестрельного орудия, нацеленного ему в затылок. Томас прикусил губу. Ожидание смерти хуже самой смерти! Где он это слышал? Проклятье, тот, кто сказал это, был чертовски прав!
Дверь в комнату со скрипом распахнулась, и Томас вновь скосил глаза, пытаясь рассмотреть — что там. Это оказался первый охранник — огромный детина с бакенбардами.
— Все чисто, — быстро сказал он. — Рейли уехал. Уходим.
Рука охранника исчезла с плеча Томаса, и его конвоир быстрым шагом направился к двери. Но второй, тот, что держал на прицеле Никласа, задержался.
— Вы уверены, шеф? — тихо спросил он. — Может, нам стоит остаться и проконтролировать…