Светлый фон

– Не остынут, – заверила его Облако. – Мы их укутаем. Можете, конечно, и сейчас – если хотите закусывать абрикосовые пирожки рыбой.

– Не хотим, – засмеялся Най.

Облако обернулась к Храмовой Собаке.

– Это и есть твой напарник, сынок?

Не «новый напарник». Просто – «напарник». И это правильно. Какой он, к шуту, новый – два-то года спустя?

Мать спросила правильно.

– Это и есть, – улыбнулся Най.

И его улыбка тоже была правильной.

В дом к парню из Подхвостья пришел не сын вельможи, а напарник.

И Шан наконец-то смог разжать руки и опустить короб на подставку возле стола, на котором уже дымилась, исходя ароматом, жареная рыба – и когда только мать успела ее туда поставить?

Рыбе отдавали должное от души. Тье уписывал ее с каким-то растерянным восторгом. Вьюн от Воробья не отставал. На лице его было написано искреннее и даже немного простодушное удовольствие.

– А знаешь, Шан, ты был прав, – признал он. – Лучше, чем госпожа Облако, рыбу в Далэ не жарит никто. Я, по крайней мере, лучшей не пробовал. А я здесь уже два года живу, всякой стряпни отведывал – но не такой. Пожалуй, даже и в столице я лучшей рыбы не едал, хотя вот уж где ее готовить умеют, а вот поди же…

Обычно похвала от малознакомого человека вызывает смущение. Бывает, что и подозрение – а зачем он пытается подольститься, с какой такой целью? Но Облако лишь улыбнулась в ответ – тепло и мягко, словно стряпню ее нахваливал не чужой, впервые увиденный ею человек, а давний друг или даже родич, вернувшийся после долгой разлуки. Так улыбаются племяннику или сыну подруги детства. И это не тревожило Шана, а отчего-то неожиданно успокаивало.

– Нравится? – только и спросила она, и Шан почти въяве услышал не сказанное ею свойское «сынок».

– Очень, – кивнул Най. – Мне и вообще у вас нравится. Так уютно, просторно…

А вот этому поверить Шан уже не мог ну никак. Чтобы сыну вельможи его жилище показалось просторным? Да не может такого быть!

Значит, врет.

Все-таки врет.

И неважно, зачем. Даже если для того, чтобы пощадить чувства напарника и его семьи. Главное, что врет.

От этого на душе сделалось муторно. Недавняя радость исчезла, словно и не было ее.