– Как вы?.. – Она вспомнила подозрительный взгляд, с которым Сэм смотрел на нее ранее. – Мистер Келли. Вы поручили ему разузнать обо мне, когда он был в Лондоне.
– Вообще-то это герцог попросил сыщика отправить своих людей проверить ваш рассказ.
– Он ничего не говорил. – Она отвернулась, чтобы поставить пустой бокал от шампанского на соседний столик. Она заметила, что ее рука была не совсем твердой.
– Мой дядя – весьма необычный человек. Он восхищается вашим умом, мисс Донован. Вы ему нравитесь. Он надеялся, что вы сами придете к нему, что вы достаточно доверяете ему, чтобы рассказать правду.
У нее закружилась голова.
– Это никак не связано с доверием.
Алек приподнял бровь.
– Тогда с чем это связано, скажите на милость?
– Вы не поймете.
– Только если вы мне не доверитесь.
– Я не могу.
– Почему же, черт побери?
– Потому что вы мне не поверите.
– Откуда вам знать, во что я могу поверить, а во что нет?
Она прижала руку к своему бурлящему животу и просто покачала головой.
– Вы американская шпионка?
Этот вопрос заставил ее зажмуриться.
– Что? Нет. Это смешно.
– Шпионите для ирландских повстанцев?
– Нет!